
飛機(jī)乘客沖突事件不時(shí)見(jiàn)諸報(bào)端。到底是什么讓人們?cè)陲w機(jī)上那么愛(ài)發(fā)火?太擁擠、延誤時(shí)間太長(zhǎng)還是座位太窄?
加拿大多倫多大學(xué)和美國(guó)哈佛大學(xué)商學(xué)院合作研究顯示,這都是頭等艙惹的禍!若是飛機(jī)上只有一種艙位,那么乘客發(fā)生“空怒”的可能性會(huì)大大減小。
研究人員在美國(guó)《國(guó)家科學(xué)院學(xué)報(bào)》上發(fā)表文章說(shuō),他們研究了某家國(guó)際航空公司500萬(wàn)趟航班后發(fā)現(xiàn),“空怒”的根源在于“物質(zhì)不平等”——飛機(jī)上設(shè)有頭等艙時(shí),發(fā)生“空怒”事件的幾率是沒(méi)有頭等艙的5倍,相當(dāng)于飛機(jī)延誤9小時(shí)29分;第二大因素則是“環(huán)境不平等”,當(dāng)經(jīng)濟(jì)艙乘客要穿過(guò)頭等艙才能到達(dá)自己的座位時(shí),他們發(fā)怒的幾率提高2.18倍,相當(dāng)于飛機(jī)延誤5小時(shí)58分。
令人驚訝的是,頭等艙不僅讓經(jīng)濟(jì)艙乘客心理不平衡,容易發(fā)火,還會(huì)讓頭等艙乘客變得“難伺候”,發(fā)火幾率增加12倍。研究人員說(shuō),這或許是因?yàn)榻?jīng)濟(jì)艙的存在讓頭等艙乘客感覺(jué)自己“不一般”,讓他們變得“更自私、更愛(ài)頤指氣使、目中無(wú)人”。
參與研究的凱瑟琳·德塞勒說(shuō):“航空公司已經(jīng)意識(shí)到了這個(gè)問(wèn)題。他們不會(huì)取消頭等艙,但會(huì)讓頭等艙盡量不出現(xiàn)在經(jīng)濟(jì)艙乘客面前。”
飛行機(jī)での機(jī)內(nèi)トラブルが時(shí)々新聞を賑わすが、機(jī)內(nèi)で一體何が人をそこまで怒りやすくさせるのだろうか?過(guò)度の混雑や長(zhǎng)時(shí)間にわたる遅延、それとも狹すぎる座席が原因なのだろうか?
カナダのトロント大學(xué)と米國(guó)のハーバード大學(xué)ビジネススクールによる共同研究によると、これらは全てファーストクラスが原因という結(jié)果が出た。もし飛行機(jī)がモノクラス(すべての客席が単一クラスであること)だったら、乗客が機(jī)內(nèi)トラブルを起こす可能性は大幅に減少するかもしれない。
米國(guó)の「科學(xué)アカデミー紀(jì)要」で発表された論文によると、ある國(guó)際航空會(huì)社の500萬(wàn)便を?qū)澫螭搜芯郡筏拷Y(jié)果、機(jī)內(nèi)トラブルは「物質(zhì)の不平等」に起因することを発見(jiàn)した。飛行機(jī)にファーストクラスがある場(chǎng)合、機(jī)內(nèi)トラブル発生率はファーストクラスがない場(chǎng)合の5倍で、9時(shí)間29分の遅延に相當(dāng)する。2番目の原因は「環(huán)境の不平等」で、エコノミークラスの乗客がファーストクラスなどを通って搭乗した場(chǎng)合、彼らが怒り出す確率は2.18倍にも上昇し、5時(shí)間58分の遅延に相當(dāng)する。
驚くべきことは、ファーストクラスはエコノミークラスの乗客に不平等感を與えることで怒りやすくさせるだけでなく、ファーストクラスの乗客を気難しくさせ、怒り出す確率が12倍に上昇する點(diǎn)だ。研究員は、「エコノミークラスの存在がファーストクラスの乗客に『特別感』を感じさせ、彼らを自分本位に変え、さらには人を顎で使うようになり、高慢にさせるのだろう」と話す。
研究に參加したキャサリン?ディセレス氏は、「航空會(huì)社はこの問(wèn)題を認(rèn)識(shí)している。彼らはファーストクラスを無(wú)くすことはできないが、できるだけファーストクラスをエコノミークラスの乗客の眼に觸れさせないようにするのは可能だ」と話す。
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2016年5月5日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫(xiě)真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-3680