
生活忙碌的人,常得一心多用,所以腦子處理信息的必須要快、記憶力也得好一些、腦子里還得隨時(shí)備些字匯供選用。
據(jù)臺灣“中廣網(wǎng)”報(bào)道,美國研究人員的調(diào)查發(fā)現(xiàn),人變得忙一點(diǎn)其實(shí)是好事,因?yàn)槊Φ娜四X子較清楚,記憶力也比較好。
德州大學(xué)的費(fèi)司堤尼博士說,他們找了300多名五十歲以上、身體健康的人做實(shí)驗(yàn)。研究者先了解他們每天的行程,再問他們一些和腦力有關(guān)的問題?!〗Y(jié)果顯示,不論年齡或教育程度,越忙的人腦子越健康。
費(fèi)司堤尼說,生活忙碌的人,常得一心多用,所以腦子處理信息的必須要快、記憶力也得好一些、腦子里還得隨時(shí)備些字匯供選用。
忙しい生活を送っている人は、同時(shí)にいろんなことをこなさなければならず、脳は早く情報(bào)を処理することを求められる。そして、高い記憶力も必要で、語彙力も求められる。
臺灣メディア「中広網(wǎng)」の報(bào)道によると、米國の研究者の研究結(jié)果によると、忙しいのは良いことで、そのほうが頭がさえ、記憶力も良くなるという。
テキサス大學(xué)のフェスティニー(音訳)博士の研究チームは、50才以上の健康な米國人男女300人余りを?qū)澫螭?、まず、日々のスケジュールの調(diào)査を行い、その後、認(rèn)知機(jī)能を調(diào)べるためのテストを?qū)g施した。すると、年齢や學(xué)歴などに関係なく、忙しい人ほど脳が健康であることが分かった。
フェスティニー博士は、「忙しい人は、同時(shí)にいろんなことをこなさなければならず、情報(bào)をより素早く処理し、記憶力も良く、語彙力も優(yōu)れている」と説明している。
「人民網(wǎng)日本語版」2016年5月24日
このウェブサイトの著作権は人民日報(bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-3680