聯(lián)合國開發(fā)計劃署(UNDP)日前在北京發(fā)布《中國碳市場研究報告2017》,報告專辟章節(jié)介紹了一款中國互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)品“螞蟻森林”,稱其在全球碳市場有獨一無二的實踐意義。
目前,中國有7個省份試點交易,2015年度碳市場交易總量約1.01億噸,形成全球第二大碳交易體系。隨著今年中國統(tǒng)一碳市場的初步建成,中國將成為全球第一大碳市場。
國連開発計畫(UNDP)がこのほど北京で発表した「中國石炭素排出取引市場研究報告2017年」では、かなりの紙幅を割いて中國のインターネット炭素排出権取引プラットフォーム「アリの森林」を紹介している。世界の炭素排出権取引市場において唯一無二の実踐的意義があると評価する。
中國では現(xiàn)在、7省區(qū)市で試験的に炭素排出権取引が行われている。15年の取引量は約1.01億トンで、中國は世界2位の取引システムに昇格した。今年はさらに統(tǒng)一的な取引市場の基本的建設(shè)を終え、世界一の取引市場に発展する見込みだ。
「人民網(wǎng)日本語版」2017年2月21日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn