
夏天,應(yīng)該養(yǎng)成喝溫開水的習(xí)慣,盡量少喝或不喝冷水或冷飲。
據(jù)科學(xué)家研究,用紅外線溫度記錄儀對在炎熱的氣候下,喝溫飲和冷飲的兩志愿人員的皮膚進行測定表明:溫飲能降低皮膚溫度1℃~2℃,而冷飲只能使口腔周圍變冷。同時,兩組人員的自我感覺不同,喝溫飲者感覺清涼舒適,渴感全消;而用冷飲者則周身不暢,渴感去之又來。與體溫相近的溫水分子能較快排列整齊地進入腸壁,所以能解渴。另外,喝了溫飲出點汗,可帶走體內(nèi)部分熱量,這樣飲水對身體無害。反之,冷飲要從口腔、腸胃吸收很多熱量,內(nèi)臟器官驟然遇冷,輕則會影響消化功能,重則引起胃痙攣和腹瀉。因此,盛夏還是以溫飲為好。
夏は、ぬるめのお湯を飲む習(xí)慣を身につけるべきだ。たとえ少量であっても、冷水や冷たい飲み物を摂取するのは控えた方が良い。
科學(xué)者が、炎天下の気候條件の下で赤外線放射溫度計を用いて、溫かい飲み物を飲んだ人と冷たい飲み物を飲んだ人、2グループの皮膚溫をそれぞれ測定するという実験を行った。その結(jié)果、溫かい飲み物を飲んだ人の皮膚溫は1~2℃低下したが、冷たい飲み物を飲んだ人は、口元の溫度しか下がらなかった。また、2グループの人々の感覚はそれぞれ異なっていた。溫かい飲み物を飲んだ人はひんやりと快適に感じ、喉の渇きは無くなった。一方、冷たい飲み物を飲んだ人は、全身の潤いが感じられず、喉の渇きを再び感じた。體溫と近い溫度の液體の分子は、比較的速く腸壁に吸収されることから、喉の渇きが癒されるのだ。このほか、溫かい飲み物を飲むと汗が出て、體內(nèi)の熱を発散してくれ、人體に対して害はない。逆に、冷たい飲み物は、口腔や胃腸から大量の熱量を吸収し、內(nèi)臓器官が急激に冷えるため、消化機能がすぐにダメージを受け、深刻な場合は胃痙攣や下痢を引き起こしやすい。このため、真夏には、溫かい飲み物を選んだほうが賢明だ。
「人民網(wǎng)日本語版」2017年7月18日
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn