
第一次約會,雙方都希望盡量提升自己的魅力值,給對方留下好印象。英國一項研究顯示,選擇黑色服飾有助提升魅力值,為成功找到另一半助力。
初めてのデートでは、男女のどちらも自分の魅力を出來る限り高めて、相手に良い印象を殘そうとする。英國の研究によると、黒い服がその魅力を高め、デートを成功に導いてくれるという。
英國林肯大學研究人員依據(jù)英國系列電視節(jié)目《初次約會》研究其中546人的著裝習慣,發(fā)現(xiàn)與事前調(diào)查相比,研究涉及的6季節(jié)目中,研究對象無論男女,在約會場景中更多選擇紅色衣服。當與潛在伴侶初次約會時,他們則更多選擇黑色服飾,隨著劇集發(fā)展,黑色服飾的出鏡比例大幅增加,比如黑色的鞋子、褲子、裙子。
英リンカーン大學の研究者は英國のテレビ番組に出演した546人の服裝を分析した。それまでの調(diào)査と比べると、番組(計6回)の研究対象は男性と女性を問わず、デートで赤い服を選ぶことが多かった。戀人候補との初めてのデートでは黒い服を選ぶことが多く、話が進むにつれ黒い靴、ズボン、パンツなどが登場する割合が増えた。
研究人員在由美國《進化心理學》月刊刊載的論文中說,盡管紅色有助提升性接受程度,但黑色則提升時尚度。研究牽頭人羅賓?克雷默說:“紅色傳統(tǒng)上被認為是愛情的顏色,但近來一些研究顯示,紅色和黑色具有同等魅力值,只是提升魅力的方式不同。”他說,從進化角度看,紅色可能被視為有助提升魅力,但就吸引潛在伴侶而言,約會更倚重黑色?!斑@表明,文化和社會影響對人們著裝扮演遠高于進化信號的角色。”
研究者は米國の學術誌に掲載した論文の中で、赤は異性を受け入れる程度を高めるが、黒の方が灑落たイメージを與えるとしている。研究擔當者は「赤は伝統(tǒng)的に愛の色とされているが、最近の研究によると赤も黒も同じ程度の魅力を持つことが分かった。ただし魅力を高める方法は異なる。進化の角度から見ると、赤は魅力向上を促すと見られるが、戀人候補を引きつけたいならばデートでは黒が効果的だ。これは文化と社會の影響が人々の服裝に與える影響が、進化の信號の役割を大きく上回ることを示している」と指摘した。
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn