
2020年中國國慶節(jié)熱映影片《我和我的家鄉(xiāng)》日文字幕版6日起登陸日本全國影院。
2020年の國慶節(jié)(建國記念日、10月1日)に合わせて公開された「愛しの故郷(ふるさと)」(原題:我和我的家郷)の日本語字幕版が今月6日から日本で公開されている。
日文字幕版《我和我的家鄉(xiāng)》由日本亞洲太平洋觀光社領(lǐng)銜出品,哇酷娛樂制作發(fā)行。發(fā)行方表示,希望這部電影能向日本觀眾展示一個(gè)生動(dòng)和發(fā)展中的中國,增進(jìn)兩國影視文化交流。
日本語字幕版の「愛しの故郷」は、日本のアジア太平洋観光社が製作、wow cool entertainmentが配給している。配給元は、「同作品を通して、日本の人々に活力あり、発展している中國を見てもらい、両國の映畫鑑賞文化交流が促進(jìn)されることを願(yuàn)っている」としている。
日本攝影導(dǎo)演木村大作在看完電影后表示,感受到了中國新生代導(dǎo)演的才華與潛力,因?yàn)檫@部作品的每個(gè)短片都是由中國新生代年輕導(dǎo)演拍攝完成。
日本の撮影技師で映畫監(jiān)督の木村大作氏は、この映畫を鑑賞後、「中國の若い世代の監(jiān)督の才能とポテンシャルを感じた。この作品のどのショートストーリーも中國の若い世代の監(jiān)督が撮ったものだからだ」と感想を寄せた。
來日32年的華人奧薩卓瑪說,自己受新冠肺炎疫情影響已經(jīng)有15個(gè)月沒有回國了,看電影時(shí)多次淚目,中國這些年取得很大進(jìn)步,希望未來能夠越來越好。
來日32年になる中國人の奧薩卓瑪さんは、「新型コロナウイルスの影響で、15ヶ月帰國していない。この作品を見て、何度も涙がこぼれた。近年、中國は大きく進(jìn)歩している。今後もどんどん良くなることを期待している」と話した。
近年來,伴隨著中國電影工業(yè)的飛速發(fā)展,越來越多優(yōu)秀的中國電影正積極邁向海外市場。哇酷娛樂首席代表、《我和我的家鄉(xiāng)》日文字幕版發(fā)行總監(jiān)制胡晶坤表示,身為海外游子,對祖國故鄉(xiāng)的情感別有體會(huì),希望以后能推動(dòng)更多優(yōu)秀的中國電影在海外同步發(fā)行。
近年、中國の映畫産業(yè)が急速に発展するとともに、より多くの優(yōu)秀な中國映畫が積極的に海外市場に進(jìn)出している。「愛しの故郷」日本語字幕版のエグゼクティブ?プロデューサーを務(wù)めたwow cool entertainmentの胡晶坤首席代表は、「海外で生活している私は、祖國、故郷に対して特別な思いがある。今後、さらに多くの優(yōu)秀な中國映畫が海外で同時(shí)公開されるよう取り組みたい」と話した。