
社交媒體逐漸成為現(xiàn)代生活中重要的交流平臺,而年輕人越來與熱衷于在社交平臺上發(fā)布照片展示自己多彩的生活。在日本,為了迎合大家發(fā)布社交媒體的需求,花樣百出的服務(wù)應(yīng)運而生。
ソーシャル? ネットワーキング?サービス(SNS)は徐々に現(xiàn)代生活における重要なコミュニケーション?プラットフォームとなりつつある。そしてSNS上に寫真を投稿し、自身の充実した暮らしぶりを披露することを好む若者がますます増えている。そして日本ではこうしたSNSで人々が投稿するニーズに応え、多種多様で、斬新なサービスが登場している。
中村女士半年前從日本東北部的巖手縣來到東進工作,由于工作繁忙,沒有時間交友,為了在網(wǎng)絡(luò)上展示自己最新的生活狀態(tài),他找到了一家朋友租賃公司。這家公司的主要業(yè)務(wù)是派遣工作人員扮演顧客的朋友,陪同顧客拍照,根據(jù)中村的要求,兩位工作人員和她一起去咖啡館拍攝合影。租賃朋友外出所需的費用是一小時6000日元 。這些專業(yè)的租賃朋友擁有高超的拍照和圖像加工技術(shù),上傳到社交平臺的圖片不僅可以顯示自己的社交能力,還會獲得大亮點贊。
中村さんは約半年前に巖手県から東京都へ移り、就職した。しかし仕事が多忙で、新しい友達(dá)を作る時間もないため、インターネット上で自分の新生活を披露するため、彼女はレンタルフレンドサービス會社を見つけた。この會社が提供する主なサービスは、依頼人のもとへ派遣されたスタッフが友人役を演じ、依頼人と寫真を撮ったりするというもの。中村さんの要望で2人のスタッフが彼女と共にカフェで記念撮影をした。レンタルフレンドの費用は1時間6000円。こうしたプロのレンタルフレンドは優(yōu)れた寫真撮影技術(shù)や畫像加工技術(shù)を備えているため、SNS上に投稿される寫真は自分の社交能力をアピールできるだけでなく、多數(shù)の「いいね」を獲得できるという。
中村表示,在社交平臺發(fā)照片,很多人能看到,希望多一些朋友關(guān)注我,也想讓老家的爸媽看到照片,知道自己過得很好。
中村さんは「SNSに寫真を投稿することで、多くの人に見てもらったり、実家の両親に寫真を見せて、安心させることができる」と話す。
日本朋友租賃服務(wù)公司負(fù)責(zé)人表示,日本社會雖然物質(zhì)比較豐富,但是由于精神層面匱乏,感到孤單的人很多。我們希望幫助顧客獲得精神層面的滿足。
日本のレンタルフレンドサービス會社の責(zé)任者は、「日本は物質(zhì)的には豊かな國、ただその反面精神的には貧しく、寂しさを感じている人が多い。そういう人々の手伝いをしたい」と語った。
近期日本餐飲行業(yè)也借此機會做起點贊生意。一家位于東京澀谷的沙灘咖啡館在地面上鋪滿天然海沙,并提供夏威夷風(fēng)味的菜品,顧客可以變身成美人魚,在店內(nèi)隨意拍照。該店顧客中9成以上是女性,不少人將其稱為東京點贊圣地。
このほど、日本の外食業(yè)界もこのブームに便乗したサービスを提供している。東京都渋谷のビーチカフェの床には天然の砂浜の砂が敷き詰められており、ハワイアン?メニューを提供しているほか、マーメイドにコスプレして店內(nèi)で自由に撮影するなどができる。同店の約9割以上は女性客で、多くの人が同店のことを東京におけるSNS向けサービスの聖地と高く評価している。
數(shù)據(jù)顯示,截至2016年底,日本各大社交平臺的累計用戶數(shù)量達(dá)到6872萬,同比增加6%,社交平臺用戶已經(jīng)占到日本互聯(lián)網(wǎng)用戶總數(shù)的68%。為順應(yīng)不斷變化的客戶需求,各類線下服務(wù)也越來越多樣化。
2016年末までのデータを見ると、日本の各大手SNSの登録者數(shù)は6872萬人に達(dá)し、前年比の約6%増となった。SNS利用者は日本のインターネットユーザーの約68%を占めている。同時に変化し続ける顧客ニーズに答えるため、各種オフラインサービスもより多様化している。
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn