毎回それぞれの時(shí)代背景を映し出すドラマ版「黒革の手帖」
「黒革の手帖」は1970年代末から、「週刊新潮」で連載が始まった。中國(guó)人に最も広く知られる米倉(cāng)涼子版のドラマ「黒革の手帖」と違い、原作の元子は若くも美しくもなく、ヒロインのオーラなど全くない。男性主人公も、彼女を愛することはなく、他の人と一緒になって彼女をだまし、近付く人や交際全ては、彼女を陥れるための計(jì)畫の一部だ。元子もあらゆる手練手管を盡くすものの、最終的には敗北を喫する。
ある日本の學(xué)者は、このようなストーリーは、松本清張の社會(huì)派の作風(fēng)と関係があり、現(xiàn)在の日本の時(shí)代背景とも密接な関連があると分析している。當(dāng)時(shí)、日本の會(huì)社や企業(yè)は、女性従業(yè)員を決して優(yōu)遇していなかった。そのため、結(jié)婚適齢期になっても、仕事をしていると、無(wú)視されたり、窓際に追いやられたりした。原作では元子が銀行で15年働いていたものの、そのような運(yùn)命を変えることはできず、その不満を心に秘めていた。松本清張が、聡明で仕事ができる主人公の結(jié)末を悲慘なものとして描いているということは、日本の女性が男性主義社會(huì)において、野望を?qū)g現(xiàn)することができずに絶望を感じていることを見通していたようだ。
ここ20年、日本ドラマは「激勵(lì)」系へのシフトチェンジが際立っている。そのため、元子は、抑圧されながらもそれを跳ね返し、自分を見下げていた人を見返す女性になった。主人公の「逆襲」は非常に痛快で、多くの人が「黒革の手帖」を見る最大の理由になっている。そして、同作品の人間性への深い追求は忘れ去られているかのようだ。幸いにも、ドラマの設(shè)定から、時(shí)代発展の脈を感じ取ることができる。
![]() | ![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn