「このあたりの者でござる」で始まる日本の古典蕓能?狂言が中國(guó)でも國(guó)境を越えて笑いを巻き起こした。人民網(wǎng)が伝えた。
中日平和友好條約締結(jié)40周年を記念して在中國(guó)日本大使館が主催し、人間國(guó)寶の野村萬(wàn)作氏、俳優(yōu)としても活躍する野村萬(wàn)斎氏による狂言公演が10日に北京の天橋蕓術(shù)中心で行われた。そのチケットは発売開(kāi)始から30分ほどで完売するほどの人気で、會(huì)場(chǎng)には中國(guó)人の若い女性たちの姿が多くみられた。
公演はまず野村萬(wàn)斎氏による狂言に関する紹介からスタート。萬(wàn)斎氏が舞臺(tái)に姿を現(xiàn)した瞬間、會(huì)場(chǎng)全體にどよめきともいえる歓聲があがり、中國(guó)での人気の高さをうかがわせた。
同公演では「棒縛(ぼうしばり)」と「川上(かわかみ)」、「茸(くさびら)」の3作品が演じられ、萬(wàn)斎氏はそのあらすじと鑑賞する上でのポイントなどをユーモアを交えながら紹介。松の木を背景にしたシンプルな舞臺(tái)、様々なシーンを「型」と呼ばれる所作で表現(xiàn)する點(diǎn)など、中國(guó)の散楽をルーツとする狂言には、中國(guó)の伝統(tǒng)蕓能?京劇などと共通する點(diǎn)もみられる。また、公演後のインタビューで野村萬(wàn)作氏と萬(wàn)斎氏は、その誇張された滑稽な動(dòng)きや擬音を使ったセリフなどは日本の漫畫やアニメにも通じ、「川上」で語(yǔ)られる夫婦のやり取りは現(xiàn)代の介護(hù)問(wèn)題に通じる點(diǎn)もあるなど、狂言は「古典でありながら現(xiàn)代的なニュアンスを持つ」魅力を備えていると語(yǔ)っている。
萬(wàn)斎氏は、狂言には歌舞伎や京劇のような華やかさはないが、是非イマジネーションを働かせて鑑賞し、同公演を通じて、日本には狂言という笑いを扱う蕓術(shù)があることを知ってほしいと紹介の言葉を締めくくった。
最初の作品「棒縛」では、縄で括られながらも何とかして酒を盜み飲もうとする意地汚くも、いじましい二人の男の姿が笑いを誘い、続く「川上」では、萬(wàn)作氏が87歳という高齢を感じさせない素晴らしい演技を披露。盲人である男が山道で激しく転ぶシーンでは、思わず観客席から聲が上がるほどだった。
そして最期の「茸」では次々とでてくる「茸」たちのシュールな動(dòng)きに會(huì)場(chǎng)は爆笑の渦に。
華やかさはないとしていたものの、棒に括り付けられた太郎冠者が著ていたのは両手を広げた姿そっくりのトンボが背に大膽に描かれた肩衣。シュールな茸たちはそれぞれ違うデザインと色の笠を被ることで、その動(dòng)きをより効果的に見(jiàn)せ、最後に舞臺(tái)に並べられた笠の配置は空間と色の絶妙なコントラストとなっており、東京五輪とパラリンピックの演出を総合統(tǒng)括するチーフECDを務(wù)めるという萬(wàn)斎氏の五輪における演出にも大いに期待を抱かせてくれる今回の公演だった。
また同公演には、駐中國(guó)日本大使の橫井裕夫妻をはじめ、中國(guó)側(cè)からは外交部(外務(wù)?。─慰足C佑副部長(zhǎng)、文化?観光部(?。─螐埿窀辈块L(zhǎng)、文化部(省)の劉徳有元副部長(zhǎng)らも來(lái)賓として訪れていた。(文?玄番登史江)
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2018年8月13日
![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn