
作品:
北國風(fēng)光、千里氷封、萬里雪飄。
望長城內(nèi)外、惟余莽莽。大河上下、頓失滔滔。
山舞銀蛇原馳蠟象、欲與天公試比高。
須晴日看紅裝素裹、分外妖嬈。
江山如此多嬌、引無數(shù)英雄競折腰。
惜秦皇漢武、略輸文采。唐宗宋祖、稍遜風(fēng)騒。
一代天驕、成吉思汗、只識(shí)彎弓射大雕。
倶往矣、數(shù)風(fēng)流人物、還看今朝。
(北國の風(fēng)景は千里にわたり氷に閉ざされ、萬里にわたり雪が舞う。
長城の內(nèi)外を遠(yuǎn)く眺めれば、見渡す限り白銀の世界。広大な黃河は上流から下流まで、滔々たる水の勢いが一時(shí)失われてしまっている。
山の峰には銀白色の大蛇が舞い、高原の丘陵には多くの白象が駆け、天とその高さを競っているかのようだ。
晴天になれば、鮮やかな赤い陽光と純白の雪とが互いを引き立て合い、ことのほか美しい。
この國の山河はこれほどまでに美しく、無數(shù)の英雄たちが互いに爭っては倒れてきた。
ただ惜しいことに、秦の始皇帝や漢の武帝は文才にやや欠け、唐の太宗や宋の太祖は文治の功にやや欠けた。
一世に雄を唱えたチンギス?ハンも弓を引き、矢を射ることしか知らなかった。
彼らは全て過去の人となってしまった。功績を立て事績を殘せる英雄的人物を挙げるならば、今日の人々に目をやるべきだ)
書家:
黃勝凡。四川省政協(xié)書畫院副院長。