![]() |
外交部(外務(wù)?。─瓮粑谋髨蟮拦伽?1日の定例記者會見で、「10月17日の時點で、中國は計100余りの國と國際組織に15億回分以上の新型コロナウイルスワクチンを提供した。ワクチン生産能力の強(qiáng)化に伴い、中國はより多くの安全で有効なワクチンを発展途上國を始めとした世界にできる限り提供していく」と述べた。
汪報道官は「新型コロナウイルスの感染拡大が始まって以來、中國はワクチンの國際公共財としての屬性を斷固として堅持し、できる限り國際社會にワクチンを提供してきた。中國はそう発言し、その発言通りに行動してきた。過去1週間だけで、我々はアジア、アフリカ、中南米、歐州の約20の発展途上國に6000萬回分以上のワクチンを提供した。10月17日の時點で、中國は計100余りの國と國際組織に15億回分以上の新型コロナウイルスワクチンを提供した」と指摘。
「中國製ワクチンは関係國の新型コロナとの闘いを支援するうえで積極的な役割を果たし、各方面から幅広く歓迎され、高く認(rèn)められてきた。30ヶ國余りの指導(dǎo)者が自ら空港で中國製ワクチンを出迎え、30ヶ國余りの指導(dǎo)者が中國製ワクチンの接種を公に受けた。多くの國の指導(dǎo)者が、中國側(cè)の貴重な支援は『困難な時にこそ真心を知る』ことを體現(xiàn)し、國際防疫協(xié)力における模範(fàn)を確立したとして、中國側(cè)に謝意を表した」とした。
汪報道官はまた、「習(xí)近平國家主席は、年間20億回分のワクチンを外國に提供し、『COVAX』への1億ドル(1ドルは約114.2円)の拠出に加え、年內(nèi)にさらに1億回分のワクチンを発展途上國に無償供與すべく努力すると宣言した。ワクチン生産能力の強(qiáng)化に伴い、中國は引き続き、より多くの安全で効果的なワクチンを発展途上國を始めとした世界にできる限り提供し、世界におけるワクチンの公平な分配と使用を促進(jìn)し、できるだけ早くパンデミックに完全勝利するために積極的な貢獻(xiàn)を果たしていく」と表明。
「我々は、能力を有する他の全ての國々に対しても、外國へのワクチン提供の約束をしっかりと果たし、パンデミックに1日も早く打ち勝つために、しかるべき貢獻(xiàn)をするよう呼びかける」とした。(編集NA)
「人民網(wǎng)日本語版」2021年10月22日
習(xí)近平國家主席「CO2排出量ピークアウト、カーボンニュートラル『1+N』政策システムを構(gòu)築」
烈士記念日に習(xí)近平総書記ら黨と國家の指導(dǎo)者が人民英雄への獻(xiàn)花式典に出席
李克強(qiáng)総理が広州交易會開幕式に出席、「開放拡大を堅持し、自由貿(mào)易を促進(jìn)」
王毅部長が第6回CICA外相會合に出席
秦剛駐米大使、7つの流行語で最新中國事情を米國民に語る
彭麗媛夫人が國連ユネスコ女子と女性の教育賞授賞式に出席
習(xí)近平國家主席「中國國際持続可能な交通革新?知識センタ…
習(xí)近平総書記「臺灣地區(qū)問題は完全に中國の內(nèi)政、いかなる…
李克強(qiáng)総理が広州交易會の企業(yè)館を視察、企業(yè)の経営狀況を…
王毅部長がG20アフガン緊急首脳會合に出席、4つの提言