■新時(shí)代の10年間には「一里塚的意義がある」
第20回黨大會(huì)報(bào)告は新時(shí)代の10年間に収めた偉大な成果を全面的に総括した。外國人専門家にとっては、報(bào)告の內(nèi)容はいずれも自身が身をもって実感してきたことだった。
中國での勤務(wù)が18年になるスペイン語の専門家エニオン氏は、中國の貧困削減の成果に驚きを覚えたという。中國は人類史上最大規(guī)模の貧困脫卻の難関攻略に成功し、10年足らずで農(nóng)村部の貧困層1億人近くの貧困脫卻を?qū)g現(xiàn)した?!袱长欷鲜澜绀呜毨鳒p事業(yè)への重大な貢獻(xiàn)だ」とエニオン氏は言う。
中國は経済力の歴史的飛躍を?qū)g現(xiàn)し、経済規(guī)模で世界第2位を維持し、國民生活を全面的に改善した。「現(xiàn)在中國各地にある公園を見ると、高齢者や子供がくつろぎ、遊んでいる。こうしたシーンを見れば世界の人々もうれしくなることだろう。中國は歴史的チャンスをしっかりと捉え、全國民の共同努力を引き出し、急成長によって幸せで楽しい生活を?qū)g現(xiàn)した」とエニオン氏は語る。
ロシア語の専門家アンジー氏は、中國人が青空や澄んだ水、汚染されていない土壌といったより美しい環(huán)境を享受し、新エネルギー車も増えていることを目の當(dāng)たりにしたという。英語の専門家ショーン氏は、中國が完成させた世界最大の高速鉄道網(wǎng)に驚嘆している。日本語の専門家である田口なお氏は、報(bào)告の社會(huì)保障、健康中國、高齢化対策などの內(nèi)容に深く心を打たれたとし、「こうした面での経験は、私達(dá)がとても必要としているものでもある」と述べる。
ドイツ人の専門家ヴェラ?モン氏は、中國在住歴がすでに11年になる。モバイル決済やシェアサイクル、インターネット?プラットフォームがもたらした喜びと利便性以上に、「文化的な自信も含め、中國は大國としての自信をさらに示すようになっている」ことを強(qiáng)く感じている。
■本當(dāng)の中國共産黨を理解する
黨大會(huì)報(bào)告の翻訳に參加するには、中國語が分かるだけでは到底十分とは言えない。外國人専門家は「中國を読み解くには、まず中國共産黨を読み解く必要がある。これには、中國共産黨の歴史とその執(zhí)政論理に対する深い理解が必要だ」と指摘する。
中國共産黨は人々に幸福をもたらすことを、最も重要な政治的業(yè)績としている。第20回黨大會(huì)報(bào)告では、「人心は最大の政治」「人民至上」「國家はすなわち人民、人民はすなわち國家」といった中國色の濃い政治用語が専門家たちに深い印象を與えた。
「こうした理念と語彙は、中國共産黨が人民を最高の地位に據(jù)えていることを物語っている」と、英語の専門家ショーン氏は語る。
アラビア語の専門家ヤヒヤ氏は、5年前に翻訳に攜わった第19回黨大會(huì)報(bào)告で「小康社會(huì)(ややゆとりのある社會(huì))の全面的な完成」が打ち出されたことを今も覚えている。
グローバル発展イニシアティブの推進(jìn)で王毅部長が4提案
國防部「日本の『専守防衛(wèi)』政策転換の企てに國際社會(huì)は強(qiáng)く警戒すべき」
米國は中國の核心的利益に関わる問題で火遊びをするべきではない
中國「臺(tái)灣地區(qū)問題で歴史的罪責(zé)を負(fù)う日本は、なおさらに言動(dòng)を慎むべき」
秦剛駐米大使「『一つの中國』原則は中米関係の越えてはならぬレッドライン」
孔鉉佑駐日大使「日本國際貿(mào)易促進(jìn)協(xié)會(huì)に中日関係発展への新たな貢獻(xiàn)を期待」
習(xí)近平総書記が「奮進(jìn)新時(shí)代」成果展を見學(xué)
習(xí)近平國家主席がプーチン露大統(tǒng)領(lǐng)と會(huì)談
李克強(qiáng)総理が日本経済界代表とハイレベル?オンライン対話
王毅部長が中國の発展と対米政策の確定性を語る