アップルファンの注目を集めていたアップル社の決済サービス「アップルペイ」が今月18日に中國(guó)でのサービスを正式に開始した。
これまでに慣れ親しんだ二次元バーコードと異なり、アップルペイではネットに接続する必要はなく、アプリケーションを起動(dòng)する必要もなく、ディスプレーを起動(dòng)させる必要もない。たとえばスマートフォン「iPhone」(アイフォーン)を銀聯(lián)クイックパスマークのあるカードリーダーに近づけ、ホームキーに指をかざして指紋認(rèn)証を行えば、ただちに決済が完了する。ディスプレーがロックされていても、ボタンを押して「wallet」アプリを起動(dòng)すれば、すぐに買い物ができる。取引端末のディスプレーに暗証番號(hào)を打ち込んだり、キャッシュカードの暗証番號(hào)を打ち込む必要もない。
●キーワード
【喚醒顯示屏】ディスプレーを起動(dòng)させる
【銀聯(lián)閃付】銀聯(lián)クイックパス
【讀卡器】カードリーダー
【指紋驗(yàn)證】指紋認(rèn)証
業(yè)界では、アップルの決済サービスは中國(guó)の決済大手の「支付寶」(アリペイ)や「微信支付」(ウィーチャット?ペイメント)と競(jìng)合していかなければならず、これから長(zhǎng)い道のりを歩まなければならないとの見方が一般的だ。巨額の設(shè)備コストがかかることが、その重要な原因の一つといえる。アップルはこれまで攜帯電話の価格のハードルによって高所得層を固定客にし、獨(dú)自のiOSシステムを伝家の寶刀としていたが、この寶刀が逆にアップルペイの普及拡大にはマイナスとなっていた。
●キーワード
【支付服務(wù)】決済サービス
【支付寶】「支付寶」(アリペイ)
【微信支付】「微信支付」(ウィーチャット?ペイメント)
【設(shè)備成本】設(shè)備コスト
【高收入階層】高所得層
![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-3680