
▽連攜―連攜と交流を強(qiáng)化し、「精神的な寶物」を共に守る
文化遺産は各時(shí)代の各文明の交流の接點(diǎn)であり、國際的な協(xié)力や交流の接點(diǎn)でもある?!敢粠∫宦贰梗╰he Belt and Road)文化建設(shè)の背景で、文化遺産における対外交流と國際連攜が深まりつつある。
危機(jī)に瀕する文化遺産の國際保護(hù)ファンドや、アジア太平洋地域世界遺産育成研究センター、無形文化遺産國際育成センターなどの設(shè)立は、中國と國際機(jī)関との連攜が日増しに深まっていることを示している。また、海外中國文化センターや孔子學(xué)院は數(shù)多くの文化遺産テーマイベントを行い、文化遺産の対外展示と海外進(jìn)出のルートを開拓している。
王旭東院長は、「門戸を開き、內(nèi)外の専門家を引き付けて資源をシェアし、文化遺産を異なる文明交流の背景に置いて研究するべきだ」と述べた。また、「これからの発展により、國際社會(huì)の文化遺産保護(hù)のモデルや、最も活躍する研究機(jī)関、最も影響力を持つ文化展示交流プラットフォームになることを望んでいる。文化に対する自信を強(qiáng)め、「一帯一路」參加國の國民との意思疎通を促進(jìn)するため、保護(hù)事業(yè)にさらに力を注ぎ、文化遺産に潛む文化の価値とヒューマニズム精神を掘り下げることで、人的文化的交流と文化伝播を大いに推し進(jìn)めるべきだ」とした。(編集HQ)
「人民網(wǎng)日本語版」2018年1月16日
![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日報(bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn