中國外文出版発行事業(yè)局(外文局)が先日初めて発表した「中國語単語海外認(rèn)知度調(diào)査研究報(bào)告」によると、國際社會(huì)では第18回黨大會(huì)以降現(xiàn)れた「中國の夢(mèng)」「一帯一路」「運(yùn)命共同體」「反腐敗」といった単語の認(rèn)知や理解が深まり、中國の道、中國の案が一層熟知されるようになっている。
外文局によると、今回はピンインを切り口に、世界の主要な英語圏國民における中國語の認(rèn)知狀況、世界における中國語の認(rèn)知の趨勢(shì)を調(diào)査することを目指した。米國、英國、オーストラリア、フィリピン、南アフリカ、カナダ、シンガポールの國民を?qū)澫螭?、英語圏で認(rèn)知されている中國語単語上位100をまとめた。
その結(jié)果、ピンインに基づくものが半數(shù)近くを占めた。これは、以前は英語に翻訳されていた中國語の単語が、直接発音から取り入れられるようになり始めたことを意味する。特に「孔子」「春節(jié)」「中秋」「少林」「功夫」など中國伝統(tǒng)文化に関するものがそうだ。専門家は、中國の節(jié)日の民俗、先賢の思想、伝統(tǒng)的美食などの影響が世界的に深まる中、中國人のライフスタイル、思考スタイル、言語スタイルも靜かに世界に影響を及ぼしていると分析する。
今回の調(diào)査で分かったことの1つが、中國の経済?科學(xué)技術(shù)の発展が世界の経済?科學(xué)技術(shù)用語の革新を先導(dǎo)しているということだ。経済?科學(xué)技術(shù)系は15語ランクインした。このうち「元」「人民元」はトップ10入りしたうえ、オックスフォード英語辭典にも収録された。(編集NA)
「人民網(wǎng)日本語版」2018年2月19日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn