日本乱中文字幕系列下载,亚洲男人的天堂在线vA,日本淫秽视频网址,日本中文字幕亚洲乱码

2015年6月3日  
 

中日対訳健康知恵袋 企畫集 北京のお気に入り

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網(wǎng)日本語版

<動畫>第10回 なないろに輝く未來を子どもたちに

北京なないろこども園 園長 原口めぐみ

人民網(wǎng)日本語版 2015年01月26日16:31

 

<特集>中國と共に生きる

北京なないろこども園 園長 原口めぐみ?。ū本跁?年目)

北京望湖公園內(nèi)にある「新世界國際幼稚園」の一角に、北京で暮らす日本の子どもたちのために、日本と同じ幼児教育環(huán)境を提供する幼稚園「北京なないろこども園」があります。今回はこの日本人幼稚園と若手園長として活躍する原口めぐみさんをご紹介します。

Q:「北京なないろこども園」ってどんな幼稚園?

A:「なないろこども園」は海外で生活育児する日本人家庭のサポートをしたいという思いから、李鵬理事長、阿比留恵総園長夫婦が2006年に創(chuàng)設(shè)、運営している幼稚園です?!笎郅工胄摹⑿︻啢い盲绚ぁ?、「善いこと悪いことが判斷できる」、「たくましく生きていく力」という三つの教育理念を掲げており、また、自然、音楽、體育、中國語、英語、造形など様々なカリキュラムを揃えて保育を行っています。これらは習得することが目的ではなく、経験したり體験したり、その文化に觸れるということを大切に保育を行っています。

Q:中國で働くことになったきっかけは?

A:日本の幼稚園で働いていたときの同僚の先生が、偶然中國の園長先生とお知り合いで、私も紹介して頂き、お話を聞くことができました。その話がとても魅力的で、中國で働くということに興味を持ち、その場で決定し、次の年には北京に來ました。

Q:中國に來てみてどうだった?

A:はじめは緊張、戸惑いばかりでした。友達もいなければ知り合いもいないし、幼稚園だけが唯一「知ってる場所」でした。とても不安でしたが、當時一緒に働いていた中國の先生方がとても溫かく、色々教えて頂き、すぐに馴染むことができました。

Q:思い出深い出來事は?

A:本當に失敗だらけの1年目でした。発表會で振り付けを忘れた私を橫目に、子どもたちはしっかり踴っていたり、歌を歌うときも、ピアノを間違えたのに子どもたちはしっかり歌ってくれていたり、とにかく助けられた1年目でした。

Q:大変なことは?

A:毎日保護者の方と「連絡(luò)ノート」のやり取りをしています。その中で、子どもたちのその日の様子や姿をお伝えしているのですが、時間がとれずに細かい部分までお伝えすることができず、特に何も連絡(luò)事項がないときはノートが書けないときがあるので、時間を作ったり、時間に余裕をもつことに苦労します。

Q:どんなこと書くの?

A:今日お漏らししましたとか、怪我をしましたとか、大事なことを重點的に書いて、あとは「こんなこと言ってました」など楽しかった一言なんかを書いてます。

Q:やりがいを感じるときは?

A:子どもたちが何かができるようになった瞬間に喜びが感じられます。例えば、自分で手を洗えるようになったりとか、名札がつけられるようになったりとか、小さなことなんですけど、毎日毎日の積み重ねが実を結(jié)んだときがとてもやりがいを感じます。また、卒園していった子どもたちから連絡(luò)が來ることがあります。年賀狀とか暑中見舞いとか、そのときは本當にやっててよかったなと思います。

Q:子どもたちが好きな遊びは?

A:子どもたちは身體を動かすことが大好きです。なないろこども園では「體育遊び」と呼んでいますが、週に一度體育遊びの先生に來て頂いて、走ったり、ストレッチをしたり、筋トレをしたりしていますが、こういった身體を動かした遊びが大好きです。また、牛乳パックや、空き箱、ヤクルトの空きパックなどを使った廃材遊びも大好きです。

Q:子どもたちが喜ぶこと、嫌がることは?

A:子どもたちはスキンシップをとることを喜びます。例えばほっぺたを觸ってみたり、頭をなでてあげてみたり、身體に觸れることを喜びます。なので毎日ハグをするなどスキンシップを多くとるようにしています。子どもたちが嫌いなのは、遊びを停められてお片づけをしなくてはいけなかったり、嫌いな食べ物を一生懸命食べなければいけなかったり、まだまだ遊びたいのにお晝寢をしなくてはいけなかったりと、嫌いなことが結(jié)構(gòu)あります。

Q:日本にある幼稚園と何が違う?

A:基本的には日本語で生活をしています。また日本のカリキュラムを取り入れて保育を行っているので、日本と変わらない環(huán)境で過ごしていると思います。北京ならではというと、中國人の先生もいるので、子どもたちは自然と中國語に觸れたり、中國の文化に觸れることができるとう點です。

Q:子どもたちは中國語が聞き取れる?

A:全部は分かっていないようです。あと専門用語だったり、カンフーの技の名前だったり、難しい名前は理解ができません。その際には中國人の先生が通訳に入ります。

Q:中國の子どもと日本の子どもで違いは感じる?

A:中國の子どもたちは人懐っこい気がします。(中國人の子どもたちが通う)幼稚園も同じ園舎の中にあるので、共同の園庭で遊んでいると、一緒に遊ぼうとしてくれたり、話しかけてくれたりしてくれますが、そのときに日本人の子どもたちはちょっと恥ずかしがってしまって、仲間に入れなかったり、無視してしまったりという姿も見られます。この辺が違うかなと思います。

「人民網(wǎng)日本語版」2015年1月27日

関連記事

コメント

最新コメント