「飛行機(jī)を降りてすぐに中國(guó)人を目にし、中國(guó)語(yǔ)が聞こえると、安心感を覚える。運(yùn)転手もとても親切で、友達(dá)になった」。上海から日本に到著したばかりの若い夫婦は26日、取材に対してそう語(yǔ)り、日本の華人が競(jìng)って従事している「中國(guó)式白タク」を絶賛していた。この「白タク」は、日本を訪問(wèn)する中國(guó)人にとって便利であるだけでなく、日本の多くの華人にとっても空いた時(shí)間を利用してできる小遣い稼ぎとなっている。ただ、日本人からは、「タクシーの仕事を奪っているだけでなく、稅金を徴収することもできない」と、苦悩の聲が上がっている。環(huán)球時(shí)報(bào)が報(bào)じた。
筆者は26日、大阪関西國(guó)際空港の到著ロビーの外にある送迎者用スペースで、「中國(guó)式白タク」を見(jiàn)かけた。日本のタクシーの多くが黒であるのに対して、自家用車(chē)の多くは白であるため、無(wú)資格で営業(yè)しているタクシーは日本で「白タク」と呼ばれている。運(yùn)転手は到著ロビーで日本に初めて來(lái)た中國(guó)人を迎え、目的地まで車(chē)で送って行ってくれる。また、出発ロビーにも、中國(guó)へ帰國(guó)する中國(guó)人を送って來(lái)た運(yùn)転手がいた。空港まで送り迎えをしてくれる日本の華人と利用者は、もともと知り合いではなく、中國(guó)のタクシー配車(chē)アプリを通して連絡(luò)を取り合っている。近年、個(gè)人旅行で日本に來(lái)る中國(guó)人が増加している。また、日本に留學(xué)したり、働いたりしている人のほとんども自分で日本へ行っている。日本の空港から市街地まで行くには、タクシーやリムジンバス、電車(chē)などの公共交通機(jī)関を利用するしかなく、初めて日本を訪問(wèn)する中國(guó)人にとっては、どうやって目的地に行けば分からないということも多い。そのような時(shí)に、空港まで送迎してくれる人がいれば本當(dāng)に便利だ。そこで、日本の華人はそのニーズに合わせて、「中國(guó)式白タク」で空港までの送り迎えのサービスを提供している。
もし、関西空港からタクシーで新大阪駅まで行くと、約1萬(wàn)8000円かかるのに対して、「中國(guó)式白タク」なら1萬(wàn)円ほどですむ。その他、「中國(guó)式白タク」なら、言葉も通じるため、行きたい場(chǎng)所と異なる場(chǎng)所に著いてしまうということもない。
![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫(xiě)真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn