四.徐 一平先生
1.論文応募の全體印象
今回の応募論文の中で、言語部門の論文は11本、全応募數(shù)(33本)の三分の一を占め、大學(xué)日本語卒業(yè)論文の中の言語部門の論文が占める割合が減り始めているのではないかと感じた。これはある意味では、いいことかもしれない。つまり、各大學(xué)では、言語部門以外の論文が指導(dǎo)できる先生が増えているということになるだろう。
応募論文の內(nèi)容からみると、中日対照研究3本、學(xué)習(xí)者能力3本、文體、音聲、フェラー、語用論、教育學(xué)などそれぞれ1本ずつ、同じ言語部門とはいえ、研究の範(fàn)囲や視點はかなり広くなっていると思われる。
2.入賞論文のテーマについて
今回から、審査方法が変わり、事前の審査により、入賞できそうな5本に絞り込む方法がとられた(連絡(luò)の理解がまちまちだったようで、言語部門では最終的に私が選んだ5本が最終審査の5本になった)。最終審査の段階で、三人の審査委員が一等賞と意見の一致が得られたのは、アモイ大學(xué)嘉庚學(xué)院から推薦された「日本語における文體シフトについて―ドラマの會話を研究資料として―」という論文であった。この論文は、普段の日本語教育の中で、日本語は文體の一致が要求されるのだが、しかし、日本人の日常會話の中では、必ずしもそれが一致しているわけではないということに目をつけ、実際のドラマにある會話文をデータに、日本人が會話の中でどのように文體を変えたりしているのかを研究した。そこから得られた結(jié)論は、今後の日本語教育の中では大いに參考になるのではないかと思う。そして、二等賞、三等賞に選ばれたのは、中國人民大學(xué)から推薦された「『まあ』の機(jī)能と生起制限について」と湖南大學(xué)から推薦された「漫才のフレームワークからみる日本のユーモアのメカニズム」であった。そして、最終審査に絞られた他の論文について、「努力賞」を與えることになった。言語部門に「努力賞」と選ばれたのは、合肥學(xué)院から推薦された「シャドーイングを利用した日本語アクセント矯正法の実証的研究」と華南師範(fàn)大學(xué)から推薦された「好意に対する斷り表現(xiàn)に関する研究―上級日本語學(xué)習(xí)者と日本語母語話者の比較」である。これらの入賞作品のテーマからみると、學(xué)士論文の成否は、やはりテーマの選定如何に関わるのだと審査委員は、一致した見解になった。
3.論文コンクールの在り方について
近年の応募論文と応募大學(xué)から見れば、この論文コンテストを非常に重視する大學(xué)が現(xiàn)れているということは非常に喜ばしいことだと思う。ただ本來応募すべき大學(xué)が抜けたり、もともと応募していた大學(xué)が応募しなくなったりする現(xiàn)象はやはり存在しているので、主催者としては、応募の呼びかけや応募の方法などについては、もう一度見直す必要があるのではないかと思う。
また、今の學(xué)生はコンピュータで論文を書いているので、直ぐ數(shù)萬字や十?dāng)?shù)萬字になってしまう論文はよくある。學(xué)士論文のレベルとそのような論文を書く目的から考えると、論文字?jǐn)?shù)の上限を決める必要があるのではないかと思う。
![]() | ![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386