葉氏は許氏に対し、「日本文學(xué)を翻訳?研究するには」について次のように語った?!袱蓼氦戏鶐冥?、様々な作家の様々な作品を読みあさる。次に深く。共鳴できる作家に出會(huì)ったらその作家の作品を掘り下げる。研究を通じて翻訳のレベルを高め、翻訳を通じて研究を促進(jìn)する」。
1994年、許氏は共鳴できる作家に出會(huì)った。ノーベル文學(xué)賞受賞者?大江健三郎氏だ。幼いころより魯迅文學(xué)の影響を受けた大江氏は、9歳の時(shí)に父からの読み聞かせで「孔乙己」を知り、12歳の時(shí)、新制中學(xué)への進(jìn)學(xué)祝いとして、母より「魯迅選集」を贈(zèng)られた。1960年には中國を訪れ、毛沢東?周恩來ら當(dāng)時(shí)の指導(dǎo)者の接見を受けた。1984年には胡耀邦氏の招きに応じて再び中國を訪れている。
1999年、東京を訪れた許氏は、大江氏を再び中國に招いた。許氏の誠意に心を動(dòng)かされた大江氏は、2000年9月に3度目となる中國訪問を行った。當(dāng)時(shí)、大江氏は健在者としてはアジアで唯一のノーベル文學(xué)賞受賞者だった。
「4日間にわたる講演とサイン會(huì)、莫言氏、鉄凝氏ら中國作家との座談會(huì)、過密なスケジュールは大江氏にも大きな負(fù)擔(dān)となっただろう。しかし、大江氏はこちらからの中國旅行の費(fèi)用を一切受け取らなかっただけでなく、日本側(cè)のスポンサーが支払った費(fèi)用も、宋慶齢基金會(huì)に寄付した」。
![]() | ![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日報(bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386