日本に暮らす中國(guó)系の曹暁民さんは、「宅配便の配達(dá)員は発送する荷物を細(xì)心に保護(hù)し、標(biāo)示がはっきりしなければ詳しくたずね、危険な狀況が起こりやすい荷物は別扱いにし、こわれもの注意や精密機(jī)器などのシールを貼る」と話す。
日本の企業(yè)で働く中國(guó)人は自分の體験を語ってくれた。「宅配便會(huì)社は雨が降れば荷物にビニールのカバーを掛け、壊れやすいものはガムテープなどで補(bǔ)強(qiáng)する。配達(dá)員が會(huì)社に集荷に來た場(chǎng)合、會(huì)社が行った包裝がしっかりしていなかったり安全でなかったりすれば、包裝し直すこともある」。
▽溫かな賠償 主體的に責(zé)任を負(fù)う
魯さんは數(shù)年前に北京から東京に美術(shù)品の壷を送ったことがある。家まで配達(dá)に來た配達(dá)員は、「荷物に問題が起きたようなので、すぐ開封して確かめてほしい」と言い、証拠寫真を撮るためのカメラまで持ってきた。
一緒に破損の程度を確かめたところ、壷4個(gè)が割れていた。配達(dá)員はその場(chǎng)ですぐに寫真を撮り、魯さんに関連書類への記入を頼んだ。その時(shí)、壷のレシートがなく単価がわからなかったので、最終的には荷物の総額の40%にあたる賠償金が支払われることになった。賠償金支払いにかかる日數(shù)は1週間から10日ほどで、魯さんには8日目に支払われた。この間に別の交渉をしたり、支払いを引き延ばしされたりすることはなくスムースで、魯さんは強(qiáng)い印象を受けたという。
魯さんは、「宅配便の賠償は付加保険と一般保険と任意の小型貨物に分けられる。意外なことに、日本の空港では他國(guó)の雑な積み卸しの責(zé)任を肩代わりし、問題があれば賠償する。一部の貨物は日本で破損したものでないことが明らかでありながら、成田空港で問題がわかって宅配便會(huì)社に苦情が來た場(chǎng)合、宅配便會(huì)社は顧客の聲を聞き、賠償の相談に乗る」と説明する。(編集KS)
「人民網(wǎng)日本語版」2015年3月18日
![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386