俳優(yōu)の黃磊(ホワン?レイ)が主演を務(wù)める、日本の名作漫畫(huà)をリメイクしたドラマ「深夜食堂」の中國(guó)版は12日の放送開(kāi)始早々ドラマや映畫(huà)などの情報(bào)コミュニティサイト?豆瓣網(wǎng)でいきなり3ポイント前後という低評(píng)価のスタートとなり、その後はさらに下がって2.3ポイントとなっている。北京日?qǐng)?bào)が報(bào)じた。
同サイトでは、「深夜食堂」に3萬(wàn)人以上が評(píng)価し、そのうち90.9%の評(píng)価が一つ星。中國(guó)ドラマの中では、ほぼ過(guò)去最?lèi)櫎卧u(píng)価となっている。低い評(píng)価をしたネットユーザーからは、「中國(guó)の深夜食堂で、インスタントラーメンや魚(yú)松飯(魚(yú)のそぼろのふりかけご飯)を食べるなんてありえない」や、「マスターも日本人みたいな服を著ていて、中國(guó)の料理人にはとても見(jiàn)えない」などの聲が寄せられており、このリメイク版は、中國(guó)らしさが考慮されておらず、心がこもっていないと感じた人が多いようだ。また、黃磊が演じる食堂のマスターの顔には、日本版のマスターと同じ?jìng)ⅳ毪ⅳ饯欷工椁狻敢馕钉韦胜ぅ偿冤`」と揶揄されている。
実際のところ、今回の中國(guó)版は漫畫(huà)の「深夜食堂」をドラマ化したもので、日本のドラマ版のリメイクではない。しかし、日本のドラマ版も基本的に漫畫(huà)をベースにして製作されたため、多くの要素が漫畫(huà)の內(nèi)容と一致している。日本の漫畫(huà)やドラマをリメイクする場(chǎng)合には、厳しいルールがあり、製作するときにはセリフ1つも変えることができないという難しさがある。黃磊の顔にある傷も、原作者である安倍夜郎から絶対に再現(xiàn)するようにと求められた要素だ。実際には、放送された中國(guó)版の2話に登場(chǎng)した料理やストーリーにも手が加えられており、今後放送される予定の22話のうち半分以上はオリジナルのストーリーであり、可能な限り最大限の自由な采配をさせてもらっているのだという。
![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫(xiě)真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn