日本乱中文字幕系列下载,亚洲男人的天堂在线vA,日本淫秽视频网址,日本中文字幕亚洲乱码

2017年9月8日  
 

中日対訳健康知恵袋 企畫(huà)集 北京のお?dú)荬巳毪?/a>

新著|政治|経済|社會(huì)|文化
中日|科學(xué)|動(dòng)畫(huà)|対訳|企畫(huà)
Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網(wǎng)日本語(yǔ)版>>カルチャー

故宮のボランティア解説員朱宏さん「博物館は生涯學(xué)習(xí)の場(chǎng)」

人民網(wǎng)日本語(yǔ)版 2017年09月06日08:32

正午に近づく頃、陶磁器館で2時(shí)間にわたり解説していた朱宏さんは、ハンカチで額の汗を拭い、文華殿を離れて熙和門(mén)のボランティアステーションに向かった。そこで首にかけていたネームホルダーを外し、ボランティアハンドブックにその日の解説を記録した。北京晩報(bào)が伝えた。

故宮最初のボランティア解説員の一人として、まもなく古希を迎える朱さんは13年もの間、解説を続けてきた。朱さんは、「今までにどのくらいの時(shí)間數(shù)解説をしてきたのか、計(jì)算したこともないが、記録を付けているハンドブックはもうすぐ4冊(cè)目も使い終わるほど」と話す。

朱さんは展示ケースの中の陶器を指し、「これらの展示品は7000年以上の歴史がある」と誇らしげに語(yǔ)る。朱さんは、見(jiàn)た目が鮮やかな磁器よりも、外観が素樸な陶器のほうが気に入っているそうで、「昔の人はとても賢い。食べ物を煮る時(shí)は砂入りの陶器を使い、料理を盛る時(shí)は陶土が洗練された陶器を使う。なぜなら、砂は主な成分が二酸化ケイ素であり、高溫に強(qiáng)いから」と説明する。かつて、化學(xué)教師だった朱さんは、自身の化學(xué)知識(shí)を解説にしばしば役立てている。


【1】【2】

関連記事

コメント

最新コメント