日本乱中文字幕系列下载,亚洲男人的天堂在线vA,日本淫秽视频网址,日本中文字幕亚洲乱码

中國版の「深夜食堂」が全くウケないその訳は? (2)

人民網(wǎng)日本語版 2019年09月04日09:59

見どころやセールスポイントがある作品というのは、視聴者に今までにないフレッシュな體験を提供できる作品だ。新しいストーリーが常に模索されているからこそ、映畫?ドラマ作品はどれだけ歴史を重ねても魅力を保つことができ、現(xiàn)在までその衰えをみせていないのだ。しかし、中國版「深夜食堂」は、中國の多くの人にとって既に馴染みのある作品のリメイク版で、各シーンや登場人物のキャラクターは原作を意識しすぎており、それを見た視聴者はまずマンネリを感じてしまう。また、中國人の役者であるにもかかわらず、中國人らしさがなく、わざとらしさやいかにも「作っている」感を醸し出している。リメイク版であるため、ストーリーのローカライズには取り組んでいるものの、表面的な部分に新鮮味はなく、マンネリを感じさせてしまっているため、せっかくローカライズされているストーリーに、視聴者が興味を持つことができなくなってしまっている。

夜の中國の都市には、どんなドラマがあるのだろうか?「早朝4時の北京」や「北京で、仮面をかぶって生活している2000萬人」などの大きな話題となった文章、さらに、運(yùn)転代行サービスの運(yùn)転手と客をめぐる物語を描いた映畫「DRIVING FOR YOU ALL NIGHT」などは、都市に住む人々の姿や様子を描いている。中國の深夜食堂にも、酔いが回っている人、家に帰りたくない人、悩みを抱えている人がたくさんいる。ただ、それら物語を、日本の作品「深夜食堂」を使って語るというのは適切ではない。表面的なものにこだわったり、何かをコピーしたりするというやり方よりも、都市の人々が深夜にさらけ出している本當(dāng)の狀態(tài)をそのまま伝えるほうがはるかに良いだろう。

現(xiàn)在、中國の都市は、「ナイトタイムエコノミー」や「深夜食堂」などに対する注目度が非常に高まっており、政府の公文書にさえこうしたワードが登場するようになっている。ドラマというのは、往往にして、人々が自ら集まってくる過程で起こるもので、「深夜食堂」だけでは、たくさんのドラマが起きることはない。それだけでは、夜間のさまざまな人のさまざまな姿を描くことは決してできない。そのため、「深夜食堂」のリメイク版製作は、梁家輝の中國版映畫製作で終わりにしたほうがいい。映畫?ドラマ関係者は、夜の「食堂」から抜け出し、もっとおもしろい物語を発掘しなければならない。(編集KN)

「人民網(wǎng)日本語版」2019年9月4日  

最新ニュース

注目フォトニュース

コメント

| おすすめ寫真

ランキング