もし日本に行ったことがある人なら、きっとその良質(zhì)なサービスに深い印象を受けたことだろう。お店で買(mǎi)い物するために足を踏み入れると、その清潔に保たれた環(huán)境は目と心を十分に楽しませ、軽やかなBGMに心を躍らせ、人間味あふれた商品陳列にお客は知らず知らずのうちにひたすら買(mǎi)い続けることになる。また日本の販売員のサービスは世界一流で、微笑みを浮かべながら柔らかい口調(diào)で敬語(yǔ)で話すのは基本的な要求に過(guò)ぎず、お客の質(zhì)問(wèn)に対して、彼らは可能な限り受け答えし、ニーズを満たそうとしてくれる。
數(shù)ヶ月前、ある友人の友人たちが日本にフリープランで旅行に來(lái)た際、友人から頼まれて彼らを一度招待して一緒に食事をした。その席で彼らは私に今回の旅行で行った観光地について語(yǔ)り、日本の清潔な環(huán)境と、おいしい食べ物、特に良質(zhì)なサービスを絶賛した。あるオシャレな年配女性は「デパートの試著室で試著した時(shí)、店員がせっかくの髪型が崩れるからと髪を覆うカバーを渡してくれて、大変感動(dòng)した」と言った。ある60歳過(guò)ぎの紳士は「今日革靴を2足買(mǎi)ったのだが、試著するときに店員が靴ベラを持って、両ひざをついてサービスしてくれた。本當(dāng)は1足しか買(mǎi)わないつもりだったが、結(jié)局もう1足買(mǎi)うことにした。そしてお金を払い終わってみたら、さっきまで履いていた古い靴がきれいに磨かれて靴墨まで塗られていたので、本當(dāng)にびっくりした。今日初めて『お客様は神様だ』という言葉の本當(dāng)の意味を?qū)g感した」と話してくれた。そしてちょっと頭が良さそうな感じの中年女性が「日本での買(mǎi)い物は本當(dāng)に一種の楽しみと言える。価格はネットで買(mǎi)うよりも少し高いが、このサービスを受けられるならそれだけの価値は十分にある。ここでは誰(shuí)もネットショッピングなんてしないかもしれない」と言うと、その場(chǎng)にいた人々は口々にその日の感想と買(mǎi)い求めた「戦利品」を見(jiàn)せあっていた。人間味にあふれたサービスは中國(guó)人観光客に大いに認(rèn)められ、また彼らから多くの金銭を勝ち取ったのだ。
![]() | ![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫(xiě)真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-3680