中國人観光客は「春節(jié)(舊正月、今年は2月19日)」には大挙して日本を訪れ、高額?大量消費する「爆買い」が話題となった。そして、お花見シーズンの期間は、前年同期比2.5倍に當(dāng)たる26萬8千人の中國人客が入國する見通しで、日本メディアは同現(xiàn)象を「爆花見」と名付けて報道している。桜は中國に起源がある。お花見は中國の伝統(tǒng)的行事の一つで、中國國內(nèi)の桜の花も綺麗だ。なぜ一部の中國人は海外に渡って日本の桜を観賞しているか?
今年3月、日本政府は中國人観光客を?qū)澫螭俗蚰晖瑫r期に比べて2.5倍となる26萬8千人分の観光ビザを発給した。1月から3月に観光ビザで日本を訪れた中國人観光客はのべ約69萬人で、昨年一年間とほぼ同じ規(guī)模となった。桜を楽しむことができる公園などは多くの中國人で賑わった。中國人観光客がインターネットで公開した清明節(jié)期間の日本?清水寺の狀況によると、現(xiàn)地は中國人で一杯だったという。
東京の上野観光連盟の擔(dān)當(dāng)者は、「2015年に入ってから上野を訪れた観光客の半分以上が中國人などの外國人」と紹介する。上野公園には毎年、桜の花見客200萬人以上が訪れるが、2015年の観光客の半數(shù)以上は外國人で、その割合は2014年の約40%から大幅に拡大している。公園を1時間も歩くと、あちこちで中國語を耳にする。>>>詳細(xì)へ
![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386