中國(guó)語(yǔ)での執(zhí)筆で中國(guó)圏から広く受け入れられている日本の作家新井一二三氏がシンガポールからの招待を受け訪(fǎng)問(wèn)し、「世界読書(shū)デー並びに文學(xué)の美しい春」イベントで2回の講演を行なう。中國(guó)僑網(wǎng)が伝えた。
日本人として中國(guó)語(yǔ)で執(zhí)筆するのと日本語(yǔ)で執(zhí)筆するのと最も異なるところはどこか?思考や心で感じることにおいてどこが違うのか?この點(diǎn)について、新井氏がシンガポールの華字紙?聯(lián)合早報(bào)の文蕓記者からの電子メールでの取材に応じ、「中國(guó)語(yǔ)での執(zhí)筆は正裝をしてパーティに參加するみたいで、日本語(yǔ)での執(zhí)筆はデニムを穿いてランチを作って食べる感じ」とユーモラスに語(yǔ)った。
中國(guó)語(yǔ)の學(xué)習(xí)は戀愛(ài)をするような感覚
新井氏は北方地域のアクセントで流ちょうな中國(guó)語(yǔ)を話(huà)すことができる。昨年、香港ブックフェアで彼女の公開(kāi)講演に耳を傾けていたところ、どのように中國(guó)語(yǔ)に一目ぼれをしたのかという事や中國(guó)語(yǔ)を?qū)W習(xí)する過(guò)程に何度も戀に落ちた感覚を覚えた事を熱く語(yǔ)っていた。
早稲田大學(xué)政治経済學(xué)部を卒業(yè)した新井氏は東京の生まれ育ちだが、北京、杭州、香港で生活したことがある。1984年から1986年、米國(guó)のポップカルチャーが日本で一世風(fēng)靡するという年代にありながら獨(dú)立獨(dú)歩の彼女は早々に中國(guó)語(yǔ)を?qū)W習(xí)することを選び、中國(guó)に留學(xué)した。前後して北京外國(guó)語(yǔ)學(xué)院(北京市)と中山大學(xué)(広東省広州市)で現(xiàn)代中國(guó)語(yǔ)と中國(guó)近代史を履修した。ある時(shí)期、新井氏はカナダに渡り英語(yǔ)での執(zhí)筆を開(kāi)始した。
新井氏にとって実は中國(guó)語(yǔ)は「第二外國(guó)語(yǔ)」である。當(dāng)時(shí)、日本の大學(xué)は英語(yǔ)のほか、外國(guó)語(yǔ)を1課目學(xué)ぶ必要があった。早稲田大學(xué)政治経済學(xué)部の第二外國(guó)語(yǔ)はドイツ語(yǔ)、フランス語(yǔ)、ロシア語(yǔ)、中國(guó)語(yǔ)からの選択だったが、大多數(shù)の學(xué)生がドイツ語(yǔ)かフランス語(yǔ)を選択する中、新井氏は中國(guó)語(yǔ)を選択した。當(dāng)時(shí)、中國(guó)語(yǔ)の授業(yè)で唯一の女子學(xué)生でもあった。
新井氏は、「中國(guó)語(yǔ)を?qū)W習(xí)し始めた時(shí)、教師と一緒に中國(guó)語(yǔ)獨(dú)特の四聲を発聲すると、すぐに堪らなく好きになり、中國(guó)語(yǔ)はまるで『歌を歌うよう』だと感じた瞬間、中國(guó)語(yǔ)の美しさに魅せられ、まさに一目ぼれをしてしまった」と話(huà)す。
![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫(xiě)真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-3680