「私は中國(guó)が大好きだ。中國(guó)の自然の美しさや中國(guó)醫(yī)薬の文化を心から愛している」。26歳になる阮越霞さんは、中國(guó)南部と國(guó)境を接するベトナム出身の留學(xué)生だ。彼女は、「卒業(yè)後は中國(guó)醫(yī)薬の技術(shù)を母國(guó)に持ちかえり、中國(guó)醫(yī)薬の魅力をより多くのベトナムの人々に伝えたい」と流暢な中國(guó)語で今後の夢(mèng)を語ってくれた。中國(guó)新聞社が報(bào)じた。
阮越霞さんが中國(guó)に留學(xué)したのは2008年。まず、安徽省蕪湖市の大學(xué)で2年間中國(guó)語を?qū)Wんだ。その後、広州と南昌で學(xué)び、今は江西中醫(yī)薬大學(xué)で勉強(qiáng)している。鍼灸マッサージを?qū)煿イ筏皮い氡伺稀ⅳ趣辘铯敝袊?guó)伝統(tǒng)の中醫(yī)薬文化が好きで、「本草綱目」「黃帝內(nèi)経」「チフス病論」など代表的な中國(guó)伝統(tǒng)醫(yī)學(xué)書は、一通りざっと目を通している。
話題が中國(guó)醫(yī)薬に関することに及ぶと、阮越霞さんは、「中國(guó)醫(yī)薬は、極めて奧深い學(xué)問であり、ベトナムの伝統(tǒng)醫(yī)學(xué)と中國(guó)醫(yī)學(xué)には多くの共通點(diǎn)がある。中國(guó)醫(yī)薬のことは、留學(xué)前に聞いたことがあった。私のふるさとでは、多くの人々が病気になると中國(guó)醫(yī)薬の醫(yī)師を受診していた」とひときわ目を輝かせながら話した。
「中國(guó)に留學(xué)して中國(guó)醫(yī)薬を?qū)Wぶことを最初に思いついたのは、私ではなく両親だった。というのも、帰國(guó)後の就業(yè)チャンスがかなり多いためだ。學(xué)んでいくうちに、私は中國(guó)醫(yī)薬の魅力にますます惹かれるようになった。特に、漢方薬と鍼灸に対する興味は盡きることがない」と彼女は続けた。
![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn