シンガポールの學(xué)生が中國(guó)語(yǔ)の補(bǔ)習(xí)授業(yè)を履修する主な理由は、非常に苦労するこの授業(yè)で好成績(jī)を収めたいことにある。だが、ハン?ランゲージ?センターの創(chuàng)始者である韓永元校長(zhǎng)は、中國(guó)語(yǔ)の學(xué)習(xí)に対する本當(dāng)の興味を?qū)W生たちの中に育てたいと思っているという。韓校長(zhǎng)は1993年にハン?ランゲージ?センターを創(chuàng)設(shè)し、同センターは現(xiàn)在18の分校を擁している。環(huán)球網(wǎng)が伝えた。
70歳になる韓校長(zhǎng)は演劇作家で、1990年にシンガポールの文化勲章にあたるCultural Medallionを受賞。今年5月には、第1回シンガポール漢語(yǔ)文化貢獻(xiàn)賞(Singapore Chinese Cultural Contribution Award)も獲得した。韓校長(zhǎng)は、次のように話(huà)した。
「多くの學(xué)生が、試験が終われば、中國(guó)語(yǔ)の教科書(shū)を捨てるか売り払ってしまう。だが、我々の目的は、彼らが試験に合格するということだけではない。彼らが中國(guó)語(yǔ)をマスターして中國(guó)語(yǔ)を心から好きになってほしいと願(yuàn)っている。試験で良い成績(jī)を取ることは、學(xué)習(xí)の副産物に過(guò)ぎない」。
「來(lái)年から、ハン?ランゲージ?センターの全學(xué)年?クラスに、10分から30分の文化鑑賞科目を盛り込む計(jì)畫(huà)だ。それにより、中國(guó)語(yǔ)學(xué)?文化に対する學(xué)生の興味や関心を引き上げていく。たとえば、1年生は、新語(yǔ)の語(yǔ)源や『端午節(jié)』などの中國(guó)伝統(tǒng)の文化祝日を?qū)Wぶ。中高生は、ヒット曲やミュージックビデオを通じて新語(yǔ)を?qū)W習(xí)する。また、講演や演劇などの分野での協(xié)力を通じて中國(guó)語(yǔ)教育カリキュラムをさらに充実したものにしていくために、アドバンスクラスを開(kāi)設(shè)する計(jì)畫(huà)だ」。
ハン?ランゲージ?センターと提攜している華文メディア集団はこのほど、センターは華文メディアの優(yōu)位性を活用し、成人を?qū)澫螭爽F(xiàn)代中國(guó)文化のクラスを開(kāi)設(shè)すると発表した。華文メディアの李慧玲主管は、「グローバル市場(chǎng)における中國(guó)の主導(dǎo)的地位を考慮し、ハン?ランゲージ?センターは中國(guó)ビジネスや政治環(huán)境に関する成人クラスを積極的に開(kāi)拓していく。というのも、中國(guó)を読み解くことは、今後の『必修科目』となる可能性が高いからだ」とコメントした。(編集KM)
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2017年11月7日
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫(xiě)真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn