「來る前は、やはり少し不安だった。まず心配したのは、本當(dāng)に健康に害はないのかということ。それと、これまで中國人と付き合ったことがなかったので、中國人がどのように日本を見ているのかわからなかったこと。それに、以前、中國で日本製品のボイコット運動が起こったという報道を見たことがあったため、心中ひそかに心配していた。日本人は中國では街の中を行くネズミのように憎しみの目を向けられるのではないかと不安だった」。
10年振りに中國の地を訪れた藤原さんは、中國に起こった非常に大きな変化に目を見張った?!袱长?0年間で、中國には巨大な変化が起きていた。以前は、道にまだ多くの自転車が行き交っていたのを覚えているが、今では路上は車でひしめき合っている。10年前の中國の印象は、まさに経済が急速に発展する準(zhǔn)備段階という感じだったが、今回は驚異的なスピードで発展する勢いを感じた」と語る。
北京での仕事と生活について藤原さんは、「最も嬉しかったのは、北京の人々が実は非常に善良で、相手の立場や視點に立って問題を考えてくれること。中國の同僚とは仕事の合間にしょっちゅうご飯を食べに行ったり、遊んだりして、仲良く付き合っている。觸れ合いが増えるほど中國に対して抱いていた恐れや心配が無くなっていった」と語る。
「北京に來てから、確かに空気だけは想像通りだったが、それを除けばすべて想像とはまるで違った。知り合った人は全員非常にいい人で、中國に対する印象も大きく変わった」。
中國語の「80後」(80年代生まれ)という言葉を藤原さんもよく知っているが、特に自分と同世代の「85後」に対して、藤原さんは稱賛の言葉を惜しまなかった?!溉毡兢缺趣伽毪?、中國の若者はより積極的かつ主體的で、仕事に対する情熱も持っている?!?5後』の人々と話していると、いろいろと刺激を受ける」。
藤原さんが勤める中國日本商會は、中國進(jìn)出日系企業(yè)で組織する日本人商工會議所だ。普段仕事で觸れ合う中國政府部門の職員について、藤原さんは、「中國政府の職員たちは皆非常に勤勉で責(zé)任感があり、日本の狀況も非常によく理解している。また、在中國日本企業(yè)が報告した具體的な狀況や意見に対しても、真剣に耳を傾け、付き合う中で壁を感じたことがない。これらの點が非常に印象深い」と語る。
![]() | ![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386