注視されるのは、多くの海外通販サイトの中で、中國ECプラットフォームの発展の勢いが急激なことだ。ブラジルの世論?統(tǒng)計研究所がまとめた調(diào)査データを見ると、2016年に阿里巴巴(アリババ)の全球速売通の受注量は2位だったブラジル老舗ECのB2Wグループを大幅に上回り、速売通はブラジルで一番のネット通販プラットフォームになった。記者の周囲にも中國ECの忠実なファンが大勢おり、今年の「ダブル11」(11月11日のネット通販イベント)までまた1ヶ月ほどあるが、すでに虎視眈々と待ち構(gòu)えている。中國資本企業(yè)で働くオマルさんは、「いつもはアリババの全球速売通、淘寶(タオバオ)の海外版などのプラットフォームで中國製品を買う。待つ時間がちょっと長いけれど、価格、品質(zhì)、品揃えとどれもすばらしい」と話す。
オマルさんの背後で、膨大な數(shù)のブラジル海外通販愛好者が集結(jié)しつつある。百度がこのほど発表した「ブラジルO2O産業(yè)白書」によると、2024年にはブラジルの総人口は2億2500萬人に達し、うち若年層と中産階級の割合がさらに増加する。潛在的消費クラスターの増加とますます普及するインターネットが出會えば、目を見張る取引額が生まれる。こうしたわけでブラジルEC市場が各方面から高く評価されるのだという。
9月に閉幕した2017年の新興5ヶ國(BRICS)ビジネスフォーラムでは、5ヶ國の閣僚がBRICS間のECをめぐる?yún)f(xié)力イニシアティブで一致し、EC作業(yè)チームの発足、政府主管部門とEC業(yè)界との対話強化、EC共同研究の展開などを進めるとした。こうした措置が中國やBRICS各國の越境ECを後押しして発展の黃金期を迎えるようになることは確実だ。ブラジルという中南米最大のEC市場は、潛在的な市場は巨大だが、現(xiàn)地の専門家は、「參入を考える企業(yè)は十分に慎重でなければならない。時間をかけてブラジル消費者のネット通販の習(xí)慣と決済システムを理解しなければ、消費者の期待を満足させることはできず、収益が保証されることもない」と注意を促す。(編集KS)
「人民網(wǎng)日本語版」2017年10月19日
![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn