日本の一部企業(yè)は國(guó)內(nèi)で適當(dāng)な人材が見(jiàn)つからないことから、近年は中國(guó)で大學(xué)卒業(yè)生を直接雇用するというやり方を取り始めている。こうしたやり方は、これまでの日本での採(cǎi)用活動(dòng)よりも質(zhì)の高い人材を獲得しやすいという。大學(xué)でよい成績(jī)を収め、中國(guó)にいる日本人教員や大學(xué)の推薦を受けた卒業(yè)生は、限られた時(shí)間の面接で選ばれた學(xué)生よりも優(yōu)れた人材であることが多いという。中國(guó)で直接採(cǎi)用した學(xué)生は、學(xué)習(xí)能力が高いため、日本の労働環(huán)境や社會(huì)生活により早くなじむことができる。
▽非伝統(tǒng)的な職種の人材がすぐにも必要
日本の各種産業(yè)は各國(guó)からの留學(xué)生を求めている。これまではコンピューター関係の人材、加工産業(yè)に従事する研修生、観光?経済?貿(mào)易?外國(guó)語(yǔ)?通訳などに関わる人材が日本で働く中國(guó)人の中心だった。
だが最近は社會(huì)の変化にともなって、一部の産業(yè)で中國(guó)人がすぐにも必要とされている。たとえば中國(guó)人が豊かになるにつれて、醫(yī)療ツーリズムに參加する中國(guó)の富裕層がますます増えている。だが醫(yī)療通訳は全然足りない。日本の醫(yī)療従事者で中國(guó)語(yǔ)に堪能な人材はごくまれで、一般の通訳には醫(yī)療知識(shí)がない。そこで日本政府は醫(yī)療分野の重要性を鑑みて、數(shù)年前から予算を組み、醫(yī)療通訳に関心がある人材を?qū)澫螭搜行蓼蛐肖盲皮い搿?/p>
また高齢化が深刻で、若い労働者が不足し、日本では看護(hù)士や高齢者を介護(hù)する人が極端に不足している。日本で看護(hù)士になるには難しい國(guó)家試験に合格しなければならず、東南アジアからの人材が日本の病院で看護(hù)士として働きたいと思っても、日本語(yǔ)の能力が十分でないため、試験に合格して資格を得ることは並大抵ではない。中國(guó)では、大連醫(yī)科大學(xué)が日本で看護(hù)士として働くための専攻を設(shè)けた。ここの卒業(yè)生は日本では引く手あまただ。(編集KS)
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2015年8月6日
![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫(xiě)真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386