日本話劇人社の事務(wù)局長で翻訳家の菱沼彬晁氏は「『孟氷作品集』の翻訳出版は私が今年完成させた第1冊目であり、今後も引き続きその他の計(jì)畫を続けていく予定だ。もう若くないので、中日文化交流のため、時(shí)間を見つけてできるだけ多くのことをやっていきたい」と語った。
孟氷氏は數(shù)多くの日本の腳本演出を見たことがあり、日本の戯曲の文化や伝統(tǒng)も學(xué)び、日本の現(xiàn)代戯曲と観客との共鳴に深い印象を受けたと語った。また「演劇蕓術(shù)はすでに現(xiàn)代人の感情や願望を表現(xiàn)する重要な蕓術(shù)形式となっている。日本の腳本家と共に努力して、より良い作品を書いて、中日演劇の交流に貢獻(xiàn)したい」と語った。(編集TG)
「人民網(wǎng)日本語版」2016年3月21日
![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日報(bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-3680