【若干知っているタイプ】
日本の大學生高田さんは、中國人の友人が大手ショッピングサイト「淘寶」について話すのを聞いたことがあるが、阿里巴巴や馬雲(yún)については知らないと語る。「淘寶は中國語なので、日本人は知っていても読めないし、利用できない」。
ニュージーランドのピーター?ロジェスさんは、阿里巴巴グループについては聞いたことはないが、ニュースで淘寶についての紹介を見たことがあると語る。ロジェスさんの妻は、友人が中國で働いている間、淘寶や天貓を利用したことがあり、物流のスピードが驚くほど速かったという。
【経験豊かな利用者タイプ】
阿里巴巴については知らないものの、シンガポールのある技術學院の女子學生は「淘寶」を聞くとすぐに反応し、傍らの男子學生に薦めた。
「(淘寶上では)何でも購入できる。友人の多くが利用しているし、私も利用したことがある。送料も高くない。重さや購入するものによる。商品はよく、値段も安い」と語る。
【『珍回答』タイプ】
記者と同行する女子學生の説明を聞いた上述のシンガポールのある技術大學の男子學生は「何でも買えるって?じゃあガールフレンドも?」と尋ねた。
「人民網(wǎng)日本語版」2014年9月23日
![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386