福原選手は小學(xué)校4年の時(shí)から毎年、半年以上を中國で過ごし、卓球の練習(xí)に勵(lì)んだ。そして、17歳の時(shí)に、中國の卓球クラブに加入した。彼女が中國で経験したことは、決して簡単なことではなく、忍耐力と強(qiáng)い気持ちで、勇気を持って困難を克服した。特に、彼女は中國語がとても上手で、驚かされる。彼女の中國語は、生活の中で學(xué)んだ生きた中國語だからだ。私は、自分の英語は教科書で學(xué)んだものだが、中國語は生活の中で學(xué)んだのだと思っていた。しかし、彼女ほど流暢ではない。これは、彼女が完全に中國の社會(huì)に溶け込んだからこそ、得られた能力だ。彼女は、中國人と深く交流でき、加えて性格が謙虛で、外見もかわいいため、中國人に愛されている。本音を言うと、福原選手は、自分の考えを表現(xiàn)することがあまりない日本においても、謙虛な性格だ。彼女は日本の傾向を代表すると同時(shí)に、中國の狀況も日本に紹介してくれ、中國人が「等身大」の日本を理解できるよう、大きく貢獻(xiàn)してくれている。
日中は「アジアの目」を忘れてはならない
このように考えると、たった一人の人間を通して、相手の社會(huì)の一つの側(cè)面を理解できることが分かり、さらに多くの「福原愛」が必要ということになる。逆に、もし、中國の競泳選手?傅園慧選手が日本で生活したことがあり、テレビで日本語のインタビューに応える様子が映されれば、「究極のパワー」といった言葉を使わなくても、彼女個(gè)人の魅力だけで、日本人は拍手喝彩するだろう。なぜなら、彼女の率直な言葉から、メダルを取るために努力している中國の選手の心の聲を感じることができるからだ。これは、中國人とはどのような人なのかを生き生きと表すことができる、とても自然な方法で、抽象的な敘述ではない。そして、日本人に本當(dāng)の中國人像を見てもらうことができ、日本社會(huì)が中國人や中國社會(huì)に対して親近感を抱くきっかけとなるだろう。そのようなイメージが一つ一つ積み重なって行けば、相手のリアルな社會(huì)を少しずつはっきりと知ることができるようになる。
![]() | ![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日報(bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn