日本乱中文字幕系列下载,亚洲男人的天堂在线vA,日本淫秽视频网址,日本中文字幕亚洲乱码

2014年8月11日  
 

中國(guó)の夢(mèng)健康知恵袋 企畫(huà)集 日本からニイハオ!

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網(wǎng)日本語(yǔ)版>>中日フォーカス

<津田先生コラム>北京第二外國(guó)語(yǔ)大學(xué)の「金八先生」と「ドラゴン桜」

人民網(wǎng)日本語(yǔ)版 2014年08月11日10:36

私は現(xiàn)在、二外(北京第二外國(guó)語(yǔ)大學(xué))に奉職しているのだが、この大學(xué)の日本語(yǔ)教育は有名で、通訳?翻訳、同時(shí)通訳などの養(yǎng)成學(xué)校のような側(cè)面がある。學(xué)生は総じて素直で真面目、そして優(yōu)秀である。日本語(yǔ)學(xué)部には學(xué)生は院生も含めて約600人弱、専任教員は30人ほどいる。私は、昨年、本學(xué)初の外國(guó)人の専任教員として著任したが、今年から、更にもう一人今まで外國(guó)人専門家(外國(guó)人教師?外教)として働いていた松永先生も専任として採(cǎi)用された。(文:津田量?北京第二外國(guó)語(yǔ)大學(xué))

このコラムは松永先生と交互に更新されるそうだ。彼は「人間教育」をモットーに掲げ、所謂(いわゆる)何かと問(wèn)題のある學(xué)生が出ると彼らに向き合う、正に金八先生のような熱い先生で、何かと話題に事欠かない。

金八先生は私をドラゴン桜と呼ぶのだが、私はそのドラマを見(jiàn)ていないため、良く分からない。金八もドラゴンも高校學(xué)園ドラマであるが、中國(guó)の大學(xué)(少なくとも二外)では學(xué)生は基本6人部屋の寮生活、クラスは4年間固定で、日本の普通の大學(xué)生活とは異なる。日本だと、防衛(wèi)大學(xué)校みたいな感じかな。ここでは、毎日日夜、勉強(qiáng)を中心に、喧嘩あり、戀愛(ài)ありと、日本のテレビでの高校學(xué)園ドラマ顔負(fù)けの濃密な青春學(xué)園ドラマが繰り広げられている。學(xué)校での仕事は忙しいが、私は溌剌(はつらつ)とした明るく真面目な學(xué)生たちと、思いやりのある素晴しい同僚の先生方に囲まれて、毎日毎日が充実しており、楽しくて幸せで、怖い位だ。

先學(xué)期の末、とあるインタビューを受けて、私は「毎日が幸せで幸せで。幸せ過(guò)ぎて何かありそうで怖いです?!工热枕暏嗡肖蚴訾伽?。そしたら、數(shù)日後、道路脇で立ち話してた所を、後ろから車にぶつかられて全治三ヶ月の怪我を負(fù)った。幸い運(yùn)転手の腕が良く、直ぐにブレーキを踏んでくれた為、轢(ひ)かれずに済み、命に別狀は無(wú)かった。何より、車に撥(は)ねられたのに、骨が折れた位で済むなんて、何て幸運(yùn)なんだろうとしみじみ思った。同時(shí)に、同僚の先生方や學(xué)生たち、親戚や友人たちの気遣いや心配りが心に沁みた。

これで厄(やく)は落としたので、これから思う存分また幸せに頑張るぞと、心から天に感謝している次第である。

皆さんも私も元?dú)荬松皮い?。幸せですね?/p>

津田先生の自己紹介

私は2004年より中國(guó)に留學(xué)に來(lái)て、2012年度より、中國(guó)の大學(xué)で教鞭をとっている。何を教えているかというと「日本語(yǔ)と、日本を中心とした文化?社會(huì)について」である。言葉を?qū)Wぶということは、即ち相手の文化?社會(huì)を?qū)Wぶことに他ならない。そして、相手について知るということはそれは即ち、自分を知るということでもある。私自身、本來(lái)中國(guó)の文化?社會(huì)を研究してきているのだが、中國(guó)について學(xué)び、知るほどに、日本の文化?社會(huì)というものがより鮮明に理解できるようになってきている。

今回より、ここにて何でも良いからと、コラムを書(shū)く機(jī)會(huì)を頂いた。何を書(shū)こうかと迷ったが、せっかく書(shū)かせて頂くのだから、他ではあまり書(shū)かれていないようなもの、そして、言葉を?qū)Wぶ大學(xué)生の皆さんに伝えたいことを書(shū)きたいと思う。勢(shì)い私が日々の生活で感じたことから、授業(yè)中の雑談(學(xué)談?馬鹿話)などが多くなるかと思う。何故このようなものを書(shū)くかというと、一見(jiàn)、大學(xué)での勉強(qiáng)には関係ないが、テキスト的なこと以外にも意外と大事なことはあると思うからである。想定している読者は、日本語(yǔ)を?qū)Wぶ中國(guó)人大學(xué)生を念頭に置いているが、もちろん、日本の方にも読んで頂けたら有難い。

私は、思ったことをそのまま言ってしまう性格で、時(shí)に私の考えに、同意できないことや反発もあると思うが「愚者も千慮に必ず一得あり」であるし、「賢者は愚者から多くのことを?qū)Wぶ」というので、読者の皆さんに読んで何か少しでも示唆を得て頂けたならば、それに勝る喜びはない。

「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2014年8月11日 

コメント

  • 名前
  • コメントを書(shū)く

最新コメント

  • 全部
  • 経済
  • 社會(huì)
  • 政治
  • コメント