日本乱中文字幕系列下载,亚洲男人的天堂在线vA,日本淫秽视频网址,日本中文字幕亚洲乱码

2015年12月25日  
 

中日対訳健康知恵袋 企畫集 北京のお?dú)荬巳毪?/a>

Apple新浪騰訊人民LINE微信RSS
人民網(wǎng)日本語版>>経済

「爆買い」で中國人観光客はくくれない (2)

人民網(wǎng)日本語版 2015年12月25日10:04

お隣の韓國でも「ヨウカー」という言葉が流行している。中國語の「遊客」(観光客の意味)と同じ発音で、中國人観光客を指しており、報(bào)道の中でよく使われ、注釈なしでニュース報(bào)道によく出てくる。爆買いとヨウカーを比較してみると、ヨウカーの方が客観的だ。中國語を直接訳したもので、わかりやすく受け入れやすい。韓國のサイトでこの言葉を検索すると、どうやって中國人観光客を呼び込むかといった情報(bào)が出てきて、中國人観光客のリピート率の低さの原因について検討するものばかりだ。

ヨウカーには「豪快な」といった枕詞がつくが、日本人に比べて、韓國人の方が中國人の行動(dòng)をよく理解している。韓國の友人達(dá)が率直に述べたところによると、20年ほど前に韓國人が海外で買い物に熱中していた時(shí)にも大きな荷物や小さな荷物をせっせと運(yùn)び、あれこれ頭を悩ませていた。だから今の中國人観光客の行動(dòng)を意外だとは思わない。さらに言えば、中國人観光客の買い物は全部が自分のためではなく、親戚や友人への贈(zèng)り物の方が多いのだ。これらをひっくるめて「爆買い」というのは、少し言い過ぎだと思われる。

ドイツの哲學(xué)者ヴィルヘルム?フォン?フンボルトは、「1つの言葉においても、言葉のつらなりにおいても、言語とは一種の精神の活動(dòng)であり、一種の真の精神の創(chuàng)造的活動(dòng)である。どの言語においても、こうした精神の活動(dòng)のすべてに獨(dú)自性が備わる」と述べた。同じく中國人観光客を描寫しても、國によって生まれる流行語は異なる。このような文化的な思考方法の違いは、中國人観光客がじっくりと味わい、つぶさに検討するに値するものだ。(編集KS)

「人民網(wǎng)日本語版」2015年12月25日


【1】【2】

関連記事

コメント

  • 名前
  • コメントを書く

最新コメント

アクセスランキング

  • 全部
  • 経済
  • 社會(huì)
  • 政治
  • コメント