今回「最も売り上げた書籍」というギネス記録を樹(shù)立したことに対し、商務(wù)印書館の中國(guó)語(yǔ)編集センターの余桂林センター長(zhǎng)は、「紛れもなく、中國(guó)全般でこの辭書を使用している人が多いことが記録を樹(shù)立した要因の1つだが、この辭書が知識(shí)の普及などの分野で大きな役割を果たしており、億千萬(wàn)の読者が一生を共にする聲なき教師になっている。特に大半の小中高生から見(jiàn)ると、この辭書は知識(shí)を吸収するスタート地點(diǎn)であるだけでなく、疑問(wèn)を解いてくれる良き先生であり良き友でもある」と率直に語(yǔ)った。
1953年の初版から2011年の第11版まで、それぞれのバージョンで言葉の変化を呈しており、それぞれの時(shí)代と社會(huì)の特徴を反映している?!感氯A字典」は映寫機(jī)のように新中國(guó)の時(shí)代の移り変わりを記録?反映している。
余センター長(zhǎng)は、「改訂作業(yè)はずっと実施されてゆく」と説明し、社會(huì)は目まぐるしく変化し、文字の説明?用法も変化するものだ。従って毎年のネット流行語(yǔ)も彼らが注目する內(nèi)容であり、數(shù)年連続で登場(chǎng)するネット流行語(yǔ)も改訂を通して最新版の「新華字典」に加わる可能性もあると話す。
余センター長(zhǎng)は例を挙げて?!傅?1版の『新華字典』で、『曬』という字の解釈に『給料を曬す』、『寫真を曬す』という注釈を加えた。さらに『車奴(自動(dòng)車の維持に苦しむ人)』、『房奴(住宅ローンの返済に苦しむ人)』などもある。しかし非常に慎重に行っている。普通は最も重要で最も普遍的で最もよく使われる言葉が掲載されている」と話した。(編集JK)
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2016年4月15日
![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-3680