日本乱中文字幕系列下载,亚洲男人的天堂在线vA,日本淫秽视频网址,日本中文字幕亚洲乱码

2016年8月26日  
 

中日対訳健康知恵袋 企畫集 北京のお気に入り

Apple新浪ツイッターFBLINE微信RSS
人民網(wǎng)日本語版>>カルチャー

Amazon中國法人が中國現(xiàn)代文學の海外進出をサポート

人民網(wǎng)日本語版 2016年08月26日16:14

24日、第23回國際ブックフェア展示會で、Amazonクロスカルチャー出版事業(yè)部と中國対外翻訳、伝播研究センター、中國文化翻訳研究センター(CCTSS)が戦略提攜契約を締結し、協(xié)力して「CCTSS―Amazon」中國現(xiàn)代文學傑作作品翻訳共同プロジェクトを立ち上げる。北京日報が報じた。

同プロジェクトでは、CCTSSが文學雑誌の編集長や評論家130人以上に協(xié)力を要請し、計180冊の中國現(xiàn)代文學の傑作作品を推薦してもらい、Amazon中國と協(xié)力して、海外の読者の読書習慣に適した作品を選抜し、Amazonの年度海外出版計畫に組み込む予定だ。これら優(yōu)秀な現(xiàn)代文學作品は、翻訳?出版後に電子書籍端末Kindleのワンストップ電子書籍管理プラットフォームから、米國AmazonのKindle中國語電子書店上にアップされる。それによりアメリカや英語圏の読者が中國文化に觸れたり、學習することが可能となる。

2011年以來、米國Amazonは、陳忠実氏や賈平凹氏、馮唐氏、路內氏、虹影氏など、多數(shù)の作家による18作品を中國文學作品の翻訳出版計畫に組み込んでいる?,F(xiàn)在までに米國では9作品の中國現(xiàn)代文學作品を翻訳出版している。中でも路內氏の「少年バビロン(Young Love Lost)」はAmazonアジア文學ランキングで首位を獲得した。

CCTSSの徐寶鋒主任は、「今までは、言葉の壁や文化の違い、読書習慣の違いによって読書が制約されていて、中國にどれだけ優(yōu)秀な作家の素晴らしい作品があったとしても、外國の読者へ與える影響力は小さいものだった」と語り、今後Amazonのこのようなグローバルプラットフォームの力を借りて、中國の素晴らしい現(xiàn)代文學が次々海外へと広まっていくことに期待しているとした。(編集TK)

「人民網(wǎng)日本語版」2016年8月26日

関連記事

コメント

最新コメント