苦しい経験も貴重な學(xué)習(xí)の機會
中野さんは、相互理解を促進することは高度な學(xué)問のようなものだと語る。國や民族の間の和解や理解には長い年月が必要と。どんなに良いことでも、すぐにやってすぐに良い効果が出るとは限らない。だがそれをわかった上で、第一歩を踏み出すことが重要とも。
中日交流にはこれまでも、相互理解に力を注いだ先輩たちがいる。大変な苦労をした先輩たちに、中野さんは、「『お疲れ様でした』と言いたい」と語る?!杆饯庵腥障嗷ダ斫猡韦郡幛顺鰜恧胂蓼曦暙Iしたい」。中野さんはそのため、呼びかけに応えるようにしている。
それにしても困難なことも多かった。中野さんは、苦労した思い出を語ってくれた。ある時、北京から列車で徐州(江蘇?。─诵肖F(xiàn)地の活動に參加した。當時は高速鉄道もなく、列車はすべて普通で、車內(nèi)の環(huán)境も簡素なものだった。翌日、北京で早朝から始まる番組収録のため、中野さんは深夜、列車で北京に帰らなければならなくなった。車內(nèi)はとても寒く、睡眠不足も加わって、震えや、めまいもした。また雲(yún)南省の西雙版納(シーサンパンナ)の野外収録に參加した時には、あまりの暑さで熱中癥を起こし川に落ち、大変な思いをしたこともあった。
「あまりに困難だったので、中國での活動を続けるか何度も悩んだ」という中野さんだが、「誰かに『こういう困ったことがあるので、手を貸してくれないか』と言われると、少し迷っても、『わかりました』と結(jié)局引き受けてしまう」という。
中野さんにとって、旅行とさまざまな人との交流は、大切な學(xué)びの場だった?!钢袊鞯丐蛟Lれ、多くの人と出會い、時には楽しく、時には苦しい経験をした」。こうした経験を中野さんは思いがけない貴重な経験だったと思っている?!阁@くほど困難な経験でも、その後に人はもっと優(yōu)しくなれる」。
![]() | ![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn