今回の人物:
郭強(qiáng)さん、男性。1956年6月8日、日本の東京生まれ。工學(xué)修士?,F(xiàn)在、北京聯(lián)合大學(xué)自動(dòng)化學(xué)院の準(zhǔn)教授を務(wù)める。1987年3月に日本留學(xué)し、大阪府立大學(xué)大學(xué)院経営工學(xué)専攻を卒業(yè)し、2000年に中國に帰國。北京市華僑連合會(huì)日本華僑親睦會(huì)副會(huì)長兼事務(wù)局長。主な編著書に「日本帰國華僑と中日友好」(執(zhí)行編集主幹)がある。
インタビュー実録:
■家庭の事情で小さい頃から日本語を?qū)W習(xí)
――日本に留學(xué)されたのはいつですか。當(dāng)時(shí)、中日両國の交流はどのような狀況にありましたか。
當(dāng)時(shí)の留學(xué)手続きは今よりずっと面倒でした。私は1986年に手続きを始め、87年3月に日本に出発しました。中日両國の関係は非常に良好で、日本留學(xué)は米國留學(xué)より人気がありました。
中國では1980年代、日本の映畫やドラマがよく放送されていました。日本の技術(shù)が発達(dá)していることも知られていました。私自身は、両親が日本帰りという特殊な環(huán)境があり、小さい頃から両親の話す日本語を聞き、影響を受けて育ちました。高校の時(shí)、父が仕事の合間に日本語を教えてくれるようになり、兄と弟と一緒に日本語を勉強(qiáng)しました。當(dāng)時(shí)、中國と日本の首脳はどちらも相手を重視し、政治?経済?文化?スポーツなど各種の代表団を相互に派遣していました。私はこのような背景で日本に留學(xué)しました。
――日本に著いてどんな印象を受けましたか。
日本に到著して飛行機(jī)を降りると、多くの看板やネオンライト、小型車があふれていて、目がくらむようで、夢を見ているようでした。最初に著いたのは大阪でした。道行く人はみなおしゃれで、地下鉄や路線バス、長距離バスもとても快適で、ハイテクさが目につきました。日本語は日本に行く前に勉強(qiáng)し、大學(xué)に入ってからも獨(dú)學(xué)し、第二外國語として學(xué)んでいたのですが、當(dāng)時(shí)、日本の大學(xué)院に入るには語學(xué)學(xué)校で學(xué)ぶ必要がありました。ですから大阪の語學(xué)學(xué)校で日本語の基礎(chǔ)知識(shí)を系統(tǒng)的に學(xué)びました。
語學(xué)學(xué)校を終えて、大阪府立大學(xué)の大學(xué)院研究生となりました。日本の大學(xué)院では、研究室でまず一年間聴講する必要がありました。この一年で教授が學(xué)生を観察し、専門知識(shí)を?qū)Wばせ、一年後に試験して採用するかを決めるのです。日本では語學(xué)學(xué)校で一年、大學(xué)院で研究生として一年、大學(xué)院生として二年學(xué)び、四年かけて修士學(xué)位を取得しました。
郭強(qiáng)さん
![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386