初めて日本語を外國人に教えた體験や學生について、橫山さんは次のように語った。
――生徒たちはすごく熱心でした。ただ、全寮制の學校だったんですが、學校近くの3LDKの部屋に20人ぐらいが住んでいるという、恐ろしい環(huán)境でした。學生はいろんな地方からやって來ていましたね。皆、勉強には非常に積極的でした。
中國は、わりと先生が大事にされる土地柄なので、僕なんて若僧ですけど、みんなちゃんと敬意を払ってくれて、嬉しかったですね。
ただ、學生たちはすごく純粋な面がある一方、現(xiàn)実的でシビアな面も持ち合わせているのが面白かったです。7月にある先生の誕生日會が學生主催で行われ、生徒たちは1人100元ぐらい払って、食事したり、ケーキを買ったりしてお祝いをしてくれたんです。実は、僕は、その翌月の8月が誕生日だったんですけど、學生たちは、「2カ月連続で100元を捻出するのは負擔が大きすぎるから、橫山先生の誕生日を知らなかったことにしよう」と、相談して決めたみたいで。でも、それを申し訳ないと思った一部の學生たちが、ケーキを買ってきてくれて、「先生すみません」と謝ってくれた、というようなこともありました。(笑)
深センで、日本語教師として奮闘していた橫山さんだったが、その生活はある日突然終わりを告げる。
――日本語學校は、ある専門學校の敷地內にあって、使っていない施設を使用させてもらっていたんですが、今思えばブラックのような學校で、1年足らずで閉校になってしまったんです。
日本に帰國した橫山さんは、その後、改めて日本語學校の教師として、中國の上海の地を訪れる。
――オープニングスタッフとしてある日本語學校の立ち上げに関わりました。幼稚園から高校生までを専門に教える學校で、運営もわりとうまく行っていました。そこで、僕は主任を務め、教師としては、幼稚園から高校生まで全部教えていました。幼稚園だったら、絵本を読んだり、お遊戯をしたり。どの學年のクラスの授業(yè)もそれぞれの楽しさがあり、今振り返るといい思い出ですね。でも、この學校も今はもう存在しないんですよ。開校して4年後に、學校が閉じることになってしまって。
この上海の學校では、後に「吾輩ハ貓ニナル」の執(zhí)筆につながる、ある人物との出會いがあった。
――高校生のクラスに、日本人の父親と中國人の母親を持つ日中ハーフの生徒がいたんです。この生徒はアニメが大好きで、小さい頃に身につけた言葉と途中自己流で身に著けた言葉の両方があって、非常にアンバランスな日本語を話していました。日本語も流暢には読めないんですが、「ばかかよ」、「おまえ」といったアニメによく出てくる言葉はすらすらと出てきたり、なんだか面白かったですね。
僕も最初にいきなり會ったときに、「お前」と言われて驚きました。中國語の「你」がすべて「お前」に変換されているようなんです。一人稱の「我」は、すべて「俺」でしたね。
ある日、その生徒のお母さんから、「息子が日本に行きたいと言ってるんだけど、先生、一緒に行ってくれないか?」と頼まれたので、引き受けました。
実は、この生徒が、「吾輩ハ貓ニナル」の実在のモデルなんです。この生徒は、オタクで、秋葉原に行きたいというので、秋葉原中心に2人で旅行した珍道中が小説の元になっているんです。最後のシーンは秋葉原のメイドカフェなんですが、そのエピソードも、半分は事実です。
![]() | ![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日報社にあります。
掲載された記事、寫真の無斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257、080-5077-8156 北京 (010) 6536-8386