〇大陸部ファッションが巻き起こす「中國(guó)ブーム」

チャイナテイストのパッケージで「武陵桃源」をテーマとしたシリーズ商品を出した韓國(guó)のスキンケアブランド
大陸部ファッションが流行し始めてから、「國(guó)潮(中國(guó)ブーム)」と呼ばれるトレンドが生み出された。中國(guó)人が発するトレンド文化が、今まさに世界レベルの舞臺(tái)で頭角を現(xiàn)している。中國(guó)大陸部で流行するブランドは、現(xiàn)段階では玉石混交の狀態(tài)だ。だが、この十?dāng)?shù)年間の蓄積とトレンドをめぐる環(huán)境が次第に完備されていることから、中國(guó)人のトレンド文化が世界各地に文化輸出を展開(kāi)するのは時(shí)間の問(wèn)題といえる。
〇外國(guó)人の衣服にプリントされた中國(guó)語(yǔ)
外國(guó)人が漢字のプリントされた衣服やパンツ、さらには帽子やスカーフを身に著けることは、流行になりつつある。だが、海外旅行に出る多くの中國(guó)人がその様子を見(jiàn)ると、思わず苦笑いしてしまう。
多くの外國(guó)人が、漢字入りのトップスを好んで身に著けるのは、流行っているからという理由だけによる。「私はバカ」、「僕は白癡」など、これらの漢字が何を意味するのかを知っている人はほぼ皆無(wú)だ。これは決して、漢字を知らない外國(guó)人をバカにしているわけではなく、漢字が一種の文化的なシンボルとなっているにすぎない。(編集KM)
「人民網(wǎng)日本語(yǔ)版」2018年7月17日
![]() |
このウェブサイトの著作権は人民日?qǐng)?bào)社にあります。
掲載された記事、寫(xiě)真の無(wú)斷転載を禁じます。
Tel:日本(03)3449-8257
Mail:japan@people.cn